Lenço: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Pano de linho que a gente traz na algibeira para se assoar e limpar o rosto do suor (...). Lenço de muro. Parte do muro, que está direito e tem alguma extensão, ''Muri p...")
 
Linha 10: Linha 10:
{{DEFAULTSORT: Lenco}}  
{{DEFAULTSORT: Lenco}}  
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Linho]]
[[Categoria: Têxteis]]
[[Categoria: Têxteis]]
[[Categoria: Arquitectura]]
[[Categoria: Arquitectura]]

Revisão das 23h12min de 20 de setembro de 2019

Pano de linho que a gente traz na algibeira para se assoar e limpar o rosto do suor (...).

Lenço de muro. Parte do muro, que está direito e tem alguma extensão, Muri pars, tis. Fem. Pode-se-lhe acrescentar algum epíteto conforme parecer mais conveniente. v.g. A artilharia do inimigo derrubou grande lenço de muro. Tormentorum hostilium vi disjecta est ampla, ou magna pars muri. Não acho no Latim palavra mais própria neste lugar do que pars. Aqueles que chamam Lenço de muro, Pagina, tractus, plaga, falam por um modo, que me parece tão impróprio, como se disseram em Português página, país, ou região de muro. (Derrubando com a força da artilharia hum lenço de muro. Arte Militar, part. I pag. 64.) (Dois lenços de muro da Fortaleza. Discurso Apologet. De Marinho. 135. Vers. Vid. Lanço[1].

Referências bibliográficas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo V: L), 78.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo V: Letra K-NYS. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1716.