Garnacha: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "É palavra siríaca e significa uma vestidura com mangas compridas que os imperadores traziam, sem cingidouro e da Assíria passou a príncipes e senadores da Grécia. (...)...")
 
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
==Definição==
===Glossário=== 
É palavra siríaca e significa uma vestidura com mangas compridas que os imperadores traziam, sem cingidouro e da Assíria passou a príncipes e senadores da Grécia. (...) Mas Gofredo Vosiense part I, cap. 74 diz que não tinha mangas e que era a modo de Cogula Monástica (...). Em Espanha, os ministros mais graves de justiça começaram a trazer garnacha, por ordem del-rei D. Filipe II. Hoje a garnacha é própria dos desembargadores. Neste sentido eu lhe chamara ''vestis forensis'' ou ''toga forensis''. Acrescento à toga o adjectivo ''forensis'' porque toga antigamente significava a vestidura dos cidadãos romanos, ou conforme Horácio o vestido das mulheres do vulgo. ''Toga puerilis'' que também se chamava ''praetexa'', era aquela que os meninos traziam até à idade de 17 anos. ''Toga virilis'' era aquela que se trazia dos 17 anos por diante, quando se começava a exercitar os ofícios da República. Também havia outras espécies de togas. ''Toga pura, toga candida, toga libera, toga pulla, toga picta, etc.'' Veja-se o tesouro de Fabro na palavra toga<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: G), 34.</ref>.
É palavra siríaca e significa uma vestidura com mangas compridas que os imperadores traziam, sem cingidouro e da Assíria passou a príncipes e senadores da Grécia. (...) Mas Gofredo Vosiense part I, cap. 74 diz que não tinha mangas e que era a modo de Cogula Monástica (...). Em Espanha, os ministros mais graves de justiça começaram a trazer garnacha, por ordem del-rei D. Filipe II. Hoje a garnacha é própria dos desembargadores. Neste sentido eu lhe chamara ''vestis forensis'' ou ''toga forensis''. Acrescento à toga o adjectivo ''forensis'' porque toga antigamente significava a vestidura dos cidadãos romanos, ou conforme Horácio o vestido das mulheres do vulgo. ''Toga puerilis'' que também se chamava ''praetexa'', era aquela que os meninos traziam até à idade de 17 anos. ''Toga virilis'' era aquela que se trazia dos 17 anos por diante, quando se começava a exercitar os ofícios da República. Também havia outras espécies de togas. ''Toga pura, toga candida, toga libera, toga pulla, toga picta, etc.'' Veja-se o tesouro de Fabro na palavra toga<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: G), 34.</ref>.


==Referências bibliográficas==
===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
 
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
 
==Obra== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->
 
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo IV: Letra F-J. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.  
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
 
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->
 
==Autor(es) do artigo==
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro
 
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.


{{DEFAULTSORT: {{PAGENAME }}}}  
==DOI==
<!--A acrescentar posteriormente-->
==Citar este artigo==
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em
{{DEFAULTSORT: Garnacha}}
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Têxteis]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Vestuário]]

Revisão das 23h00min de 22 de janeiro de 2020

Definição

Glossário

É palavra siríaca e significa uma vestidura com mangas compridas que os imperadores traziam, sem cingidouro e da Assíria passou a príncipes e senadores da Grécia. (...) Mas Gofredo Vosiense part I, cap. 74 diz que não tinha mangas e que era a modo de Cogula Monástica (...). Em Espanha, os ministros mais graves de justiça começaram a trazer garnacha, por ordem del-rei D. Filipe II. Hoje a garnacha é própria dos desembargadores. Neste sentido eu lhe chamara vestis forensis ou toga forensis. Acrescento à toga o adjectivo forensis porque toga antigamente significava a vestidura dos cidadãos romanos, ou conforme Horácio o vestido das mulheres do vulgo. Toga puerilis que também se chamava praetexa, era aquela que os meninos traziam até à idade de 17 anos. Toga virilis era aquela que se trazia dos 17 anos por diante, quando se começava a exercitar os ofícios da República. Também havia outras espécies de togas. Toga pura, toga candida, toga libera, toga pulla, toga picta, etc. Veja-se o tesouro de Fabro na palavra toga[1].

Alterações

Outras informações

Obra

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo IV: G), 34.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Ligações Externas

Autor(es) do artigo

André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro

Financiamento

Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.

DOI

Citar este artigo

  • Garnacha (última modificação: 22/01/2020). eViterbo. Visitado em