Libré: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Libré ou Librea. Vestido particular, que os senhores dão a homens de pé, como lacaios, guardas, liteireiros, etc. com alguma diferença nas cores do pano, das fitas, pass...")
 
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
Libré ou Librea. Vestido particular, que os senhores dão a homens de pé, como lacaios, guardas, liteireiros, etc. com alguma diferença nas cores do pano, das fitas, passamanes, etc. Antigamente só os Reis davam vestido assinalado a seus criados, para se distinguirem de todos os mais, e por quanto estes tais logravam singulares privilégios, e liberdades, se chamou este trajo Libré. Froysardo no cap. 28. do seu I. volume diz, que antigamente em França ''Livrée'' queria dizer, o que se dava a alguém para seu sustento. Hoje na mesma França ''Livrée'' responde ao que em Portugal chamamos Libré, ''Insignia, ium. Plur.''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo V: L), 117.</ref>.
==Definição==


==Referências bibliográficas==
===Glossário=== 
Vestido particular, que os senhores dão a homens de pé, como lacaios, guardas, liteireiros, etc. com alguma diferença nas cores do pano, das fitas, passamanes, etc. Antigamente só os Reis davam vestido assinalado a seus criados, para se distinguirem de todos os mais, e por quanto estes tais logravam singulares privilégios, e liberdades, se chamou este trajo Libré. Froysardo no cap. 28. do seu I. volume diz, que antigamente em França ''Livrée'' queria dizer, o que se dava a alguém para seu sustento. Hoje na mesma França ''Livrée'' responde ao que em Portugal chamamos Libré, ''Insignia, ium. Plur.''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo V: L), 117.</ref>.
 
 
Sinónimo(s): librea.
 
===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
 
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
 
==Obra== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->
 
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo V: Letra K-NYS. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1716.  
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
 
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->
 
==Autor(es) do artigo==
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro
 
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.


{{DEFAULTSORT: Libre}}  
==DOI==
<!--A acrescentar posteriormente-->
==Citar este artigo==
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em
{{DEFAULTSORT: Libre}}
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Têxteis]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Vestuário]]

Revisão das 16h18min de 24 de janeiro de 2020

Definição

Glossário

Vestido particular, que os senhores dão a homens de pé, como lacaios, guardas, liteireiros, etc. com alguma diferença nas cores do pano, das fitas, passamanes, etc. Antigamente só os Reis davam vestido assinalado a seus criados, para se distinguirem de todos os mais, e por quanto estes tais logravam singulares privilégios, e liberdades, se chamou este trajo Libré. Froysardo no cap. 28. do seu I. volume diz, que antigamente em França Livrée queria dizer, o que se dava a alguém para seu sustento. Hoje na mesma França Livrée responde ao que em Portugal chamamos Libré, Insignia, ium. Plur.[1].


Sinónimo(s): librea.

Alterações

Outras informações

Obra

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo V: L), 117.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Ligações Externas

Autor(es) do artigo

André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro

Financiamento

Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.

DOI

Citar este artigo

  • Libré (última modificação: 24/01/2020). eViterbo. Visitado em