Gamela: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Vaso de pau côncavo ou tronco vasado, comprido, em que comem os porcos. ''Aqualiculus, i. Masc.'' Sobre esta palavra Calepino diz ''Vas, in quo porci sorbent''. Em Pérsio...")
 
m (Substituição de texto - "==Referências bibliográficas==" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />")
Linha 1: Linha 1:
Vaso de pau côncavo ou tronco vasado, comprido, em que comem os porcos. ''Aqualiculus, i. Masc.'' Sobre esta palavra Calepino diz ''Vas, in quo porci sorbent''. Em Pérsio ''aqualiculus'' é ventre. Gamela também é outro vaso de pau cavado em redondo, largo e pouco fundo, em que as mulheres costumam trazer mãos de carneiro. Parece que lhe pudéramos chamar, ''gabata'' que era um vaso, também cavado em que se punham as carnes na mesa. Acha-se em Marcial, lib. 7, Epigr. 42 e segundo os etimológicos, ''Gabata'' é quase o mesmo que ''cavata'' e diz Turnebo ''Gabata, genus lancis concavae'' outros pela semelhança do nome quere que ''Camella, ae. Fem.'' seja o mesmo que gamela<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: G), 23.</ref>.
Vaso de pau côncavo ou tronco vasado, comprido, em que comem os porcos. ''Aqualiculus, i. Masc.'' Sobre esta palavra Calepino diz ''Vas, in quo porci sorbent''. Em Pérsio ''aqualiculus'' é ventre. Gamela também é outro vaso de pau cavado em redondo, largo e pouco fundo, em que as mulheres costumam trazer mãos de carneiro. Parece que lhe pudéramos chamar, ''gabata'' que era um vaso, também cavado em que se punham as carnes na mesa. Acha-se em Marcial, lib. 7, Epigr. 42 e segundo os etimológicos, ''Gabata'' é quase o mesmo que ''cavata'' e diz Turnebo ''Gabata, genus lancis concavae'' outros pela semelhança do nome quere que ''Camella, ae. Fem.'' seja o mesmo que gamela<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: G), 23.</ref>.


==Referências bibliográficas==
==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Bibliografia e Fontes==

Revisão das 13h19min de 15 de agosto de 2022

Vaso de pau côncavo ou tronco vasado, comprido, em que comem os porcos. Aqualiculus, i. Masc. Sobre esta palavra Calepino diz Vas, in quo porci sorbent. Em Pérsio aqualiculus é ventre. Gamela também é outro vaso de pau cavado em redondo, largo e pouco fundo, em que as mulheres costumam trazer mãos de carneiro. Parece que lhe pudéramos chamar, gabata que era um vaso, também cavado em que se punham as carnes na mesa. Acha-se em Marcial, lib. 7, Epigr. 42 e segundo os etimológicos, Gabata é quase o mesmo que cavata e diz Turnebo Gabata, genus lancis concavae outros pela semelhança do nome quere que Camella, ae. Fem. seja o mesmo que gamela[1].

==Notas==

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo IV: G), 23.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo IV: Letra F-J. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.