Emboço: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "(Termo de Pedreiro). A primeira cama de cal na parede. ''Hoc tectorium, ii'' ou ''tectorium opus. Hoc corium, ii. Vitruv.'' para distinguir o emboço do reboque, ou acescent...")
 
m (Substituição de texto - "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />")
 
(Há uma edição intermédia do mesmo utilizador que não está a ser apresentada)
Linha 8: Linha 8:
Emboço. A acção de emboçar. ''Trulissatio, onis''. Também desta palavra usa Vitrúvio para significar a matéria com que se emboça, porque no livro 7. cap. 3. diz ''Trullissatione subarescente'' começandoo emboço a secar-se<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo III: E), 44-45.</ref>.
Emboço. A acção de emboçar. ''Trulissatio, onis''. Também desta palavra usa Vitrúvio para significar a matéria com que se emboça, porque no livro 7. cap. 3. diz ''Trullissatione subarescente'' começandoo emboço a secar-se<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo III: E), 44-45.</ref>.


==Referências bibliográficas==
==Notas==  
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Bibliografia e Fontes==

Edição atual desde as 11h33min de 16 de agosto de 2022

(Termo de Pedreiro). A primeira cama de cal na parede. Hoc tectorium, ii ou tectorium opus. Hoc corium, ii. Vitruv. para distinguir o emboço do reboque, ou acescentar a tectorium e a corium o adjectivo asperum ou asperius ou asperriums já que Vitrúvio diz Asperrime trullissare. Haec incrustatio onis. Paul. Jurisc.

Para o emboço a areia do rio é melhor, porque é miúda. Fluviatica arena propter macritatem in tectorio recipit soliditatem ou ad coria adhibetur. Vitruv.. Os emboços separados da parede não se podem sustentar por si mesmos por causa da sua pouca grossura. Tectoria a strictura seiuncta propter tenuitatem per se stare non possunt. Vitruv.

Faça-se o emboço da parede com cal e com bocados de tijolo. Paries testa cum calce trulissetur. Vitruv..

Emboço. A acção de emboçar. Trulissatio, onis. Também desta palavra usa Vitrúvio para significar a matéria com que se emboça, porque no livro 7. cap. 3. diz Trullissatione subarescente começandoo emboço a secar-se[1].

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo III: E), 44-45.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo III: Letra D-EYC. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.