Impressor: diferenças entre revisões
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
m (Substituição de texto - "==Referências bibliográficas== <references />" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />"") |
m (Substituição de texto - "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />"" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />") |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
O artífice que imprime livros. ''Typographus, i. Masc.'' Também lhe podemos chamar ''librarius, ii. Mascul.'' Cícero e outros antigos chamavam ''librarii'' àqueles que trasladavam os seus livros para os dar à luz, já que os nossos impressores fazem o mesmo e com muito maior perfeição que razão pode haver para se lhe não dar o mesmo nome<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: I), 78.</ref>. | O artífice que imprime livros. ''Typographus, i. Masc.'' Também lhe podemos chamar ''librarius, ii. Mascul.'' Cícero e outros antigos chamavam ''librarii'' àqueles que trasladavam os seus livros para os dar à luz, já que os nossos impressores fazem o mesmo e com muito maior perfeição que razão pode haver para se lhe não dar o mesmo nome<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: I), 78.</ref>. | ||
==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references /> | ==Notas== | ||
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references /> | |||
==Bibliografia e Fontes== | ==Bibliografia e Fontes== | ||
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo IV: Letra F-J. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713. | *Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo IV: Letra F-J. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713. |
Edição atual desde as 19h42min de 17 de agosto de 2022
O artífice que imprime livros. Typographus, i. Masc. Também lhe podemos chamar librarius, ii. Mascul. Cícero e outros antigos chamavam librarii àqueles que trasladavam os seus livros para os dar à luz, já que os nossos impressores fazem o mesmo e com muito maior perfeição que razão pode haver para se lhe não dar o mesmo nome[1].
Notas
- ↑ Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo IV: I), 78.
Bibliografia e Fontes
- Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo IV: Letra F-J. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.