Damasco: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
==Definição==
==Definição==
Seda de lavores entre [[tafetá]] e raso, assim chamado porque a invenção veio da cidade de Damasco. Há damascos de seda de Castela e Itália e damasco da Índia ordinários; damasco tecido com ouro e prata; damasco carmesim; damascos, ditos grandes, etc. Damasco. ''Damasceni operis pannus bomhycinus, i. Masc.''<ref>Bluteau, ''Vocabulário Português e Latino,'' letra D: 6-7.</ref>.


===Glossário=== 
Seda de lavores entre [[tafetá]] e raso, assim chamado porque a invenção veio da cidade de Damasco. Há damascos de seda de Castela e Itália e damasco da Índia ordinários; damasco tecido com ouro e prata; damasco carmesim; damascos, ditos grandes, etc. Damasco. ''Damasceni operis pannus bomhycinus, i. Masc.''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo III: Letra D-EYC), 6-7.</ref>.


Tecido de [[seda]] produzido em Damasco com ornatos em relevo a imitar [[cetim]]. (Cf. Glossário Portas Adentro).


Tecido de [[seda]] produzido em Damasco com ornatos em relevo a imitar [[cetim]]. [http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/d.asp Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]
Tecido de seda com desenhos acetinados em fundo não brilhante. Estofo de lã, linho ou algodão imitando o damasco de seda. Tipo de tecido, que pela sua composição de efeito de fundo e efeito de desenho, constituído pela face teia e pela face trama de um mesmo ponto, tem a particularidade de ser reversível, apresentando numa das faces o fundo opaco e os motivos brilhantes e na outra o fundo brilhante e os motivos opacos. Técnica de produção de tecido. Manuela
 
Pano de seda lisa ou com desenhos bordados fabricados em Damasco. Oliveira
 
Tecido rico de seda, com motivos decorativos em relevo, geralmente veludo (pág. 151). Fialho


===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->


===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
==Obra== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->


==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
Linha 17: Linha 19:
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
Bluteau, Rafael. ''Vocabulário Português e Latino…'' 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
 
Fialho, Maria João. “O traje de corte feminino em Portugal da época de D. Manuel I a D. Pedro II”. Dissertação de Mestrado, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, 2011.
 
Manuela Pinto da Costa, "Glossário de termos têxteis e afins". ''Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património'', vol. III, I. ª s. (2004): 137-161.
 
Moraes, António de. ''Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa.'' 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.


Moraes, António de, ''Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa'', 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.
Oliveira, Fernando de. ''O Vestuário Português ao Tempo da Expansão. Séculos XV e XVI.'' Lisboa: Grupo de Trabalho do Ministério da Educação para os Descobrimentos Portugueses, 1993.


==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/d.asp Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]


==Autor(es) do artigo==
==Autor(es) do artigo==
Andreia Fontenete Louro
 
* Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)
 
Projeto DRESS, 2019;
 
* Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)
 
Projeto Verão com Ciência, 2022;


==Financiamento==
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.
VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.
 
DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.
 
Verão com Ciência FCT, 2022.


==DOI==
==DOI==
Linha 35: Linha 54:
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria:Vestuário]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Síria]]
[[Categoria: Materiais]]
[[Categoria: Materiais]]
[[Categoria: Tecidos]]
[[Categoria: Tecidos]]
[[Categoria: Seda]]
[[Categoria:Têxteis]]

Revisão das 17h06min de 18 de agosto de 2022

Definição

Seda de lavores entre tafetá e raso, assim chamado porque a invenção veio da cidade de Damasco. Há damascos de seda de Castela e Itália e damasco da Índia ordinários; damasco tecido com ouro e prata; damasco carmesim; damascos, ditos grandes, etc. Damasco. Damasceni operis pannus bomhycinus, i. Masc.[1].


Tecido de seda produzido em Damasco com ornatos em relevo a imitar cetim. (Cf. Glossário Portas Adentro).

Tecido de seda com desenhos acetinados em fundo não brilhante. Estofo de lã, linho ou algodão imitando o damasco de seda. Tipo de tecido, que pela sua composição de efeito de fundo e efeito de desenho, constituído pela face teia e pela face trama de um mesmo ponto, tem a particularidade de ser reversível, apresentando numa das faces o fundo opaco e os motivos brilhantes e na outra o fundo brilhante e os motivos opacos. Técnica de produção de tecido. Manuela

Pano de seda lisa ou com desenhos bordados fabricados em Damasco. Oliveira

Tecido rico de seda, com motivos decorativos em relevo, geralmente veludo (pág. 151). Fialho

Alterações

Outras informações

Notas

  1. Bluteau, Vocabulário Português e Latino, letra D: 6-7.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael. Vocabulário Português e Latino… 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Fialho, Maria João. “O traje de corte feminino em Portugal da época de D. Manuel I a D. Pedro II”. Dissertação de Mestrado, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, 2011.

Manuela Pinto da Costa, "Glossário de termos têxteis e afins". Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património, vol. III, I. ª s. (2004): 137-161.

Moraes, António de. Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa. 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.

Oliveira, Fernando de. O Vestuário Português ao Tempo da Expansão. Séculos XV e XVI. Lisboa: Grupo de Trabalho do Ministério da Educação para os Descobrimentos Portugueses, 1993.

Ligações Externas

Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho

Autor(es) do artigo

  • Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto DRESS, 2019;

  • Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto Verão com Ciência, 2022;

Financiamento

VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.

DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.

Verão com Ciência FCT, 2022.

DOI

Citar este artigo