Garcia de Resende: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Sem resumo de edição
m (Substituição de texto - "ANTT" por "Arquivo Nacional da Torre do Tombo")
 
(Há uma revisão intermédia de outro utilizador que não está a ser apresentada)
Linha 63: Linha 63:


===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->  
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->  
"''Tínhamos planeado colligir as obras poeticas de Garcia de Resende, juntando á Miscellanea as poesias avulsas do Cancioneiro Geral. Esta collecção seria precedida de um largo prefacio, em que desenhariamos a sua physionimia litteraria e cortesã, estudada no ambiente palaciano e social em que se gerou e expandiu. Serviria de fundo ao quadro a vista pitoresca e monumental de Evora, sua patria (...) Mais de um motivo, porém, obstou a que levassemos por deante o nosso intento, sendo o principal a incerta em que nos tem collocado a impertinente enfermidade de podermos contar, com tal ou qual segurança, do tempo indispensavel para qualquer emprehendimento mais reflectivo e demorado''"<ref>Sousa Viterbo, <i>Diccionario Histórico e Documental dos Architectos, Engenheiros e Construtores Portugueses ou a serviço de Portugal</i> (Lisboa: Tipografia da Academia Real das Ciências) [https://archive.org/details/diccionariohisto02vite Vol II (1904)], 365.</ref>.
"''Tínhamos planeado colligir as obras poeticas de Garcia de Resende, juntando á Miscellanea as poesias avulsas do Cancioneiro Geral. Esta collecção seria precedida de um largo prefacio, em que desenhariamos a sua physionimia litteraria e cortesã, estudada no ambiente palaciano e social em que se gerou e expandiu. Serviria de fundo ao quadro a vista pitoresca e monumental de Evora, sua patria (...) Mais de um motivo, porém, obstou a que levassemos por deante o nosso intento, sendo o principal a incerta em que nos tem collocado a impertinente enfermidade de podermos contar, com tal ou qual segurança, do tempo indispensavel para qualquer emprehendimento mais reflectivo e demorado''"<ref>Viterbo, <i>Diccionario Histórico e Documental dos Architectos, Engenheiros e Construtores Portugueses ou a serviço de Portugal</i>, [https://archive.org/details/diccionariohisto02vite Vol II], 365.</ref>.
==Obras== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->  
==Obras== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->  


Linha 89: Linha 89:
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pela Viterbo  
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pela Viterbo  
Garcia de Resende, Chronica de D. João II
Garcia de Resende, Chronica de D. João II
(ANTT) Cartas missivas, m. 4, nº 340 (reproduz)
(Arquivo Nacional da Torre do Tombo) Cartas missivas, m. 4, nº 340 (reproduz)
Sebastiano Locati, La Torre di San Vicente presso Belem. Milão, 1896 (não reproduz)Freire, Anselmo Braancamp. Sepulturas do Espinheiro (não reproduz)
Sebastiano Locati, La Torre di San Vicente presso Belem. Milão, 1896 (não reproduz)Freire, Anselmo Braancamp. Sepulturas do Espinheiro (não reproduz)
CHR D. João II, liv. 22, fol. 33 (reproduz)
CHR D. João II, liv. 22, fol. 33 (reproduz)
(ANTT) Corpo Diplomatico, tomo I, 243 (reproduz)
(Arquivo Nacional da Torre do Tombo) Corpo Diplomatico, tomo I, 243 (reproduz)
CC, parte 2, m. 57, doc. 68 (reproduz)
CC, parte 2, m. 57, doc. 68 (reproduz)
CC, parte 2, m. 90, doc. 85 (reproduz)
CC, parte 2, m. 90, doc. 85 (reproduz)
Linha 100: Linha 100:
CC, parte 1, m. 33, doc. 43 (reproduz)
CC, parte 1, m. 33, doc. 43 (reproduz)
CHR D. João III, Doacções, liv. 21, fol. 39 (reproduz)
CHR D. João III, Doacções, liv. 21, fol. 39 (reproduz)
ANTT, Registo de sentenças do Real Archivo, liv. 39, fol. 243 e seguintes (reproduz)
Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Registo de sentenças do Real Archivo, liv. 39, fol. 243 e seguintes (reproduz)
ANTT Armario 15 da Casa da Coroa, Moradias, m. 1, nº 6 (reproduz)
Arquivo Nacional da Torre do Tombo Armario 15 da Casa da Coroa, Moradias, m. 1, nº 6 (reproduz)
CHR D. João III, liv. 21, fol. 62v (reproduz)
CHR D. João III, liv. 21, fol. 62v (reproduz)
-->
-->

Edição atual desde as 14h53min de 21 de junho de 2023


Garcia de Resende
Outras Grafias EQUAL
Irmão(s) Jorge de Resende

Biografia

Dados biográficos

"Cuja rotundiade tão chacoteada foi pelos poetas seus contemporaneos. Elle, porém, era o primeiro a rir-se da sua figura obesa"[1].

"Garcia de Resende era tido na conta de um dos mais perfeitos cortezãos no tempo de D. João II, de quem foi valido e que muito lhe prezava e encarecia as prendas. Resende era com effeito homem de grande habilidade, tornando-se sempre prestimoso, e em muitas occasiões indispensavel, pela variedade dos seus recursos"[2].

Irmão de Jorge de Resende. Com uma filha deste casa-seo filho mais velho de Garcia de Resende, chamado Francisco.

Francisco e a filha de Jorge de Resende têm uma filha chamada Jerónima de Resende, casada com Fernão Gonçalves Cogominho, morgado da Torre dos Coelheiros.

Jorge de Resende, casa em Évora, tem "não menos de dez filhos"[3]. Entre eles André Falcão de Resende, frei Brás de Resende, António.

Garcia de Resende é pai de Sebastião Resende.

Carreira

Escritor, "debuxador e architecto, e por esta circumstancia lhe cabe aqui honroso logar"[4].

Desenha a fortaleza para o lugar da torre de Belém[5].

Outras informações

"Tínhamos planeado colligir as obras poeticas de Garcia de Resende, juntando á Miscellanea as poesias avulsas do Cancioneiro Geral. Esta collecção seria precedida de um largo prefacio, em que desenhariamos a sua physionimia litteraria e cortesã, estudada no ambiente palaciano e social em que se gerou e expandiu. Serviria de fundo ao quadro a vista pitoresca e monumental de Evora, sua patria (...) Mais de um motivo, porém, obstou a que levassemos por deante o nosso intento, sendo o principal a incerta em que nos tem collocado a impertinente enfermidade de podermos contar, com tal ou qual segurança, do tempo indispensavel para qualquer emprehendimento mais reflectivo e demorado"[6].

Obras

Referências bibliográficas

  1. Viterbo, Diccionario Histórico e Documental dos Architectos, Engenheiros e Construtores Portugueses ou a serviço de Portugal, Vol II, 361.
  2. Viterbo, Diccionario Histórico e Documental dos Architectos, Engenheiros e Construtores Portugueses ou a serviço de Portugal, Vol II, 361.
  3. Viterbo, Diccionario Histórico e Documental dos Architectos, Engenheiros e Construtores Portugueses ou a serviço de Portugal, Vol II, 361.
  4. Viterbo, Diccionario Histórico e Documental dos Architectos, Engenheiros e Construtores Portugueses ou a serviço de Portugal, Vol II, 362.
  5. Viterbo, Diccionario Histórico e Documental dos Architectos, Engenheiros e Construtores Portugueses ou a serviço de Portugal, Vol II, 361-374.
  6. Viterbo, Diccionario Histórico e Documental dos Architectos, Engenheiros e Construtores Portugueses ou a serviço de Portugal, Vol II, 365.

Bibliografia e Fontes

Ligações Externas

Autor(es) do artigo

DOI

Citar este artigo