Frangipana: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Sem resumo de edição
m (Substituição de texto - "===Alterações=== " por "===Referências Documentais===")
 
(Há 2 revisões intermédias de 2 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
==Definição==
 
É o nome do cheiro esquisito que se dá a luvas e outras peles. Chamou-se assim de um cavalheiro romano da antiga família dos Frangipani, ou Fricapane, que foi o inventor destes cheiros. Frangipanas, ''Digitalia, odoribus, quos frangipanos vocant, delibuta, orum. Neut. Plur.'' Aos progenitores dos ''Frangipani'' se deu este nome do latim, ''Frangere panem'' porque numa grande fome que houve em Roma distribuíram com grande caridade muito pão aos pobres. Corrado, abade de Usperga, que escreveu a sua História há mais de 460 anos, confirma esta etimologia com as palavras que se seguem. ''Imperator convocavit ad se de civibus Romanis potentissimos, et nobilissimos, de familia eorum, qui dicuntur Frangentes panem; et de allis, ad quos praecipue habebat respectum populus Romanus.''
É o nome do cheiro esquisito que se dá a luvas e outras peles. Chamou-se assim de um cavalheiro romano da antiga família dos Frangipani, ou Fricapane, que foi o inventor destes cheiros. Frangipanas, ''Digitalia, odoribus, quos frangipanos vocant, delibuta, orum. Neut. Plur.'' Aos progenitores dos ''Frangipani'' se deu este nome do latim, ''Frangere panem'' porque numa grande fome que houve em Roma distribuíram com grande caridade muito pão aos pobres. Corrado, abade de Usperga, que escreveu a sua História há mais de 460 anos, confirma esta etimologia com as palavras que se seguem. ''Imperator convocavit ad se de civibus Romanis potentissimos, et nobilissimos, de familia eorum, qui dicuntur Frangentes panem; et de allis, ad quos praecipue habebat respectum populus Romanus.''


Luvas frangipanas. ''Digitalia, odoribus, quos Frangipanos vocant delibuta, orum. Neut. Plur.''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: F), 201.</ref>.
Luvas frangipanas. ''Digitalia, odoribus, quos Frangipanos vocant delibuta, orum. Neut. Plur.''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: F), 201.</ref>.


==Referências bibliográficas==
===Referências Documentais===<!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
 
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
 
==Obra== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->
 
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo IV: Letra F-J. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.  
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
 
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->
 
==Autor(es) do artigo==
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro
 
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.


{{DEFAULTSORT: {{PAGENAME }}}}  
==DOI==
<!--A acrescentar posteriormente-->
==Citar este artigo==
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em
{{DEFAULTSORT: Frangipana}}
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Cosmética]]
[[Categoria: Cosmética]]

Edição atual desde as 14h11min de 26 de agosto de 2022

Definição

É o nome do cheiro esquisito que se dá a luvas e outras peles. Chamou-se assim de um cavalheiro romano da antiga família dos Frangipani, ou Fricapane, que foi o inventor destes cheiros. Frangipanas, Digitalia, odoribus, quos frangipanos vocant, delibuta, orum. Neut. Plur. Aos progenitores dos Frangipani se deu este nome do latim, Frangere panem porque numa grande fome que houve em Roma distribuíram com grande caridade muito pão aos pobres. Corrado, abade de Usperga, que escreveu a sua História há mais de 460 anos, confirma esta etimologia com as palavras que se seguem. Imperator convocavit ad se de civibus Romanis potentissimos, et nobilissimos, de familia eorum, qui dicuntur Frangentes panem; et de allis, ad quos praecipue habebat respectum populus Romanus.

Luvas frangipanas. Digitalia, odoribus, quos Frangipanos vocant delibuta, orum. Neut. Plur.[1].

Referências Documentais

Outras informações

Obra

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo IV: F), 201.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Ligações Externas

Autor(es) do artigo

André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro

Financiamento

Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.

DOI

Citar este artigo

  • Frangipana (última modificação: 26/08/2022). eViterbo. Visitado em