Espaldar: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Armadura de ferro para as costas que se veste com peito da mesma sorte. ''Humerale, is. neut. Si tibiale'' (diz Paulo jurisconsulto) ''vel humerale miles alienavit, castigar...")
 
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
==Definição==
===Glossário=== 
Armadura de ferro para as costas que se veste com peito da mesma sorte. ''Humerale, is. neut. Si tibiale'' (diz Paulo jurisconsulto) ''vel humerale miles alienavit, castigari verberibus debet''.
Armadura de ferro para as costas que se veste com peito da mesma sorte. ''Humerale, is. neut. Si tibiale'' (diz Paulo jurisconsulto) ''vel humerale miles alienavit, castigari verberibus debet''.


Linha 5: Linha 8:
Espaldar de dossel. O pano que corre décima abaixo. ««Demissum ab umbellae dorso velum, i. Neut.''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo III: E), 256.</ref>.
Espaldar de dossel. O pano que corre décima abaixo. ««Demissum ab umbellae dorso velum, i. Neut.''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo III: E), 256.</ref>.


==Referências bibliográficas==
 
Parte traseira da armadura que protege as costas. [http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/e.asp Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]
 
 
Sinónimo(s): espáldar.
 
===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
 
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
 
==Obra== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->
 
==Referências bibliográficas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo III: Letra D-EYC. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.  
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
 
Moraes, António de, ''Dicionário da Língua Portuguesa'', 2.ª ed., 2 vols. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813.
 
Moraes, António de, ''Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa'', 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.
 
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->
 
==Autor(es) do artigo==
Andreia Fontenete Louro
 
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.


{{DEFAULTSORT: {{PAGENAME }}}}  
==DOI==
<!--A acrescentar posteriormente-->
==Citar este artigo==
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
[[Categoria: Armaria]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Objectos]]
[[Categoria: Objectos]]

Revisão das 23h59min de 20 de setembro de 2019

Definição

Glossário

Armadura de ferro para as costas que se veste com peito da mesma sorte. Humerale, is. neut. Si tibiale (diz Paulo jurisconsulto) vel humerale miles alienavit, castigari verberibus debet.

Espaldar de cadeira. Sellae ou cathedrae dorsum, i. Neut.

Espaldar de dossel. O pano que corre décima abaixo. ««Demissum ab umbellae dorso velum, i. Neut.[1].


Parte traseira da armadura que protege as costas. Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho


Sinónimo(s): espáldar.

Alterações

Outras informações

Obra

Referências bibliográficas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo III: E), 256.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Moraes, António de, Dicionário da Língua Portuguesa, 2.ª ed., 2 vols. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813.

Moraes, António de, Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa, 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.

Ligações Externas

Autor(es) do artigo

Andreia Fontenete Louro

Financiamento

Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.

DOI

Citar este artigo