Alquice: diferenças entre revisões
Sem resumo de edição |
|||
Linha 2: | Linha 2: | ||
===Glossário=== | ===Glossário=== | ||
ALQUICÈ ou ALQUICÈR. Deriva-se do arábico. ''Queseye'', que vale o mesmo que ''cobrir'' ou vestir. É um filele branco com que se cobrem os mouros ''Vid.'' [[Filele]]<ref>Bluteau, '' | ALQUICÈ ou ALQUICÈR. Deriva-se do arábico. ''Queseye'', que vale o mesmo que ''cobrir'' ou vestir. É um filele branco com que se cobrem os mouros ''Vid.'' [[Filele]]<ref>Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 282.</ref>. | ||
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Linha 12: | Linha 12: | ||
Proposta Inês: | Proposta Inês: | ||
[[Filele]] branco com que os mouros se cobrem<ref>Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 282.</ref>; [[Capa]] ou [[cobrejão]] de lã branca. Manta de viagem<ref>Manuela Pinto da Costa, " Glossário de termos têxteis e afins," ''Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património'' vol. III, I.ª s. (2004): 139.</ref> ; [[Túnica]] branca que os mouros eram forçados a usar<ref>Palla, Maria José. ''Do essencial e do Supérfluo''. ''Estudo lexical do traje e adornos em Gil Vicente.'' Lisboa: Editorial Estampa, 34.</ref>; Veste mourisca à maneira de capa tornada obrigatória como traje próprio dos mouros por D. Afonso IV.<ref>Palla, Maria José. ''Do essencial e do Supérfluo''. ''Estudo lexical do traje e adornos em Gil Vicente.'' Lisboa: Editorial Estampa, 65.</ref> | [[Filele]] branco com que os mouros se cobrem<ref>Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 282.</ref>; [[Capa]] ou [[cobrejão]] de lã branca. Manta de viagem<ref>Manuela Pinto da Costa, " Glossário de termos têxteis e afins," ''Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património'' vol. III, I.ª s. (2004): 139.</ref> ; [[Túnica]] branca que os mouros eram forçados a usar<ref>Palla, Maria José. ''Do essencial e do Supérfluo''. ''Estudo lexical do traje e adornos em Gil Vicente.'' Lisboa: Editorial Estampa, 34.</ref>; Veste mourisca à maneira de capa tornada obrigatória como traje próprio dos mouros por D. Afonso IV.<ref>Palla, Maria José. ''Do essencial e do Supérfluo''. ''Estudo lexical do traje e adornos em Gil Vicente.'' Lisboa: Editorial Estampa, 65.</ref> | ||
Sinónimo(s): alquicé, alquicel, alquicer. | Sinónimo(s): alquicé, alquicel, alquicer. | ||
Linha 18: | Linha 18: | ||
Outras informações: | Outras informações: | ||
Deriva do arábico ''Queseye,'' que significa ''cobrir'' ou vestir<ref>Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 282.</ref>. | Deriva do arábico ''Queseye,'' que significa ''cobrir'' ou vestir<ref>Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 282.</ref>. | ||
===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário--> | ===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário--> | ||
Linha 41: | Linha 41: | ||
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia --> | ==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia --> | ||
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/a.asp | <!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/a.asp Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho] | ||
==Autor(es) do artigo== | ==Autor(es) do artigo== |
Revisão das 12h33min de 5 de agosto de 2022
Definição
Glossário
ALQUICÈ ou ALQUICÈR. Deriva-se do arábico. Queseye, que vale o mesmo que cobrir ou vestir. É um filele branco com que se cobrem os mouros Vid. Filele[1].
Tipo de veste mourisca, espécie de capa, palavra derivada do arábico Quefeye, que significa o mesmo que cobrir, ou vestir. Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho
Sinónimo(s): alquicé, alquicel, alquicer.
Proposta Inês:
Filele branco com que os mouros se cobrem[2]; Capa ou cobrejão de lã branca. Manta de viagem[3] ; Túnica branca que os mouros eram forçados a usar[4]; Veste mourisca à maneira de capa tornada obrigatória como traje próprio dos mouros por D. Afonso IV.[5]
Sinónimo(s): alquicé, alquicel, alquicer.
Outras informações:
Deriva do arábico Queseye, que significa cobrir ou vestir[6].
Alterações
Outras informações
Obra
Notas
- ↑ Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 282.
- ↑ Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 282.
- ↑ Manuela Pinto da Costa, " Glossário de termos têxteis e afins," Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património vol. III, I.ª s. (2004): 139.
- ↑ Palla, Maria José. Do essencial e do Supérfluo. Estudo lexical do traje e adornos em Gil Vicente. Lisboa: Editorial Estampa, 34.
- ↑ Palla, Maria José. Do essencial e do Supérfluo. Estudo lexical do traje e adornos em Gil Vicente. Lisboa: Editorial Estampa, 65.
- ↑ Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 282.
Fontes
Bibliografia
Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
Manuela Pinto da Costa, " Glossário de termos têxteis e afins," Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património vol. III, I.ª s. (2004): 137-161.
Moraes, António de, Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa, 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.
Palla, Maria José. Do essencial e do Supérfluo. Estudo lexical do traje e adornos em Gil Vicente. Lisboa: Editorial Estampa, 1992.
Viterbo, Fr. Joaquim de Santa Rosa de. Elucidário das palavras, termos e frases que em Portugal antigamente se usaram e que hoje regularmente se ignoram, 2.ª ed. Porto: Civilização, 1983-1984.
Ligações Externas
Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho
Autor(es) do artigo
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro ; Inês Amaral Canhão.
Financiamento
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.
Verão com Ciência FCT, 2022.
DOI
Citar este artigo
- Alquice (última modificação: 05/08/2022). eViterbo. Visitado em 28 de setembro de 2024, em https://eviterbo.fcsh.unl.pt/wiki/Alquice