Cais: diferenças entre revisões
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
m (Substituição de texto - "==Referências bibliográficas== " por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />") |
m (Substituição de texto - "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />") |
||
| Linha 1: | Linha 1: | ||
Muro levantado na margem de um rio ou nas praias do mar. ''Lapideus ad fluvii ripam ou ad maris oram, agger, ris. Crepido, inis. Fem''. Varro diz, ''Lapidei margines flumints''. Se tiverem degraus, poderás acrescentar-lhe Directa graduum serie. Passa o Eufrates no meio de dois cães muito grandes, que impedem que não transborde. ''Eufrates interlfuit, magnaeque molis crepidinubs coercetus.Quint. Curt''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: C), 34.</ref>. | Muro levantado na margem de um rio ou nas praias do mar. ''Lapideus ad fluvii ripam ou ad maris oram, agger, ris. Crepido, inis. Fem''. Varro diz, ''Lapidei margines flumints''. Se tiverem degraus, poderás acrescentar-lhe Directa graduum serie. Passa o Eufrates no meio de dois cães muito grandes, que impedem que não transborde. ''Eufrates interlfuit, magnaeque molis crepidinubs coercetus.Quint. Curt''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: C), 34.</ref>. | ||
==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references /> | ==Notas== | ||
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references /> | |||
<references /> | <references /> | ||
==Bibliografia e Fontes== | ==Bibliografia e Fontes== | ||
Edição atual desde as 16h11min de 15 de agosto de 2022
Muro levantado na margem de um rio ou nas praias do mar. Lapideus ad fluvii ripam ou ad maris oram, agger, ris. Crepido, inis. Fem. Varro diz, Lapidei margines flumints. Se tiverem degraus, poderás acrescentar-lhe Directa graduum serie. Passa o Eufrates no meio de dois cães muito grandes, que impedem que não transborde. Eufrates interlfuit, magnaeque molis crepidinubs coercetus.Quint. Curt[1].
Notas
- ↑ Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo II: C), 34.
Bibliografia e Fontes
- Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo II: B-C. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712.