Adaga: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Deriva-se do alemão <i>Dagen</i> que vale o mesmo que espada curta. De <i>Daguen</i> os franceses fizeram <i>Daque</i> os italianos <i>Daga</i> e os portugueses <i>Adaga</i...")
 
Sem resumo de edição
Linha 11: Linha 11:
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Objectos]]
[[Categoria: Objectos]]
[[Categoria: Armaria]]

Revisão das 12h12min de 28 de novembro de 2017

Deriva-se do alemão Dagen que vale o mesmo que espada curta. De Daguen os franceses fizeram Daque os italianos Daga e os portugueses Adaga[1].

Referências bibliográficas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo I: Letra A), 119.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo I: Letra A. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712.