Mantéu: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
==Definição==
===Glossário=== 
Mantéu da camisa. ''Assutus indusio colli amictus, us. Masc. Collare summae subuculae assuntum''. Mantéu de balona. ''Lineus colli amictus, corrugatus. Vid.'' [[Balona]]. Mantéu de festo. ''Vid.'' [[Festo]]. Mantéu enrocado. ''Vid.'' [[Enrocado]].
Mantéu da camisa. ''Assutus indusio colli amictus, us. Masc. Collare summae subuculae assuntum''. Mantéu de balona. ''Lineus colli amictus, corrugatus. Vid.'' [[Balona]]. Mantéu de festo. ''Vid.'' [[Festo]]. Mantéu enrocado. ''Vid.'' [[Enrocado]].


Linha 9: Linha 12:
Mantéu chamam os padres da companhia à capa. ''Vid.'' [[Capa]]<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo V: M), 300.</ref>.
Mantéu chamam os padres da companhia à capa. ''Vid.'' [[Capa]]<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo V: M), 300.</ref>.


==Referências bibliográficas==
 
 
Capa com colarinho usada pelos frades ; colarinho em canudos ou com abas largas pendentes ; saia lisa sem pregas ; pano. [http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/m.asp Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]
 
Sinónimo(s): manthéo.
 
===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
 
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
 
==Obra== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->
 
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo V: Letra K-NYS. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1716.  
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Moraes, António de, ''Novo Dicionário Completo da Língua Portuguesa'', 5 vols., 8ª ed. Lisboa: Confluência, 1994.
 
Viterbo, Fr. Joaquim de Santa Rosa de, ''Elucidário das palavras, termos e frases que em Portugal antigamente se usaram e que hoje regularmente se ignoram'', 2.ª ed., 2 vols. Porto: Civilização, 1983-1984.
 
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->
 
==Autor(es) do artigo==
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro
 
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.


{{DEFAULTSORT: Manteu}}  
==DOI==
<!--A acrescentar posteriormente-->
==Citar este artigo==
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Têxteis]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Materiais]]
[[Categoria: Tecidos]]
[[Categoria: Vestuário]]
[[Categoria: Religioso]]

Revisão das 17h07min de 14 de novembro de 2019

Definição

Glossário

Mantéu da camisa. Assutus indusio colli amictus, us. Masc. Collare summae subuculae assuntum. Mantéu de balona. Lineus colli amictus, corrugatus. Vid. Balona. Mantéu de festo. Vid. Festo. Mantéu enrocado. Vid. Enrocado.

Mantéu de menino ou de saloia. Espécie de vestido aberto, que sem franzido cobre da cintura para baixo e por ela se ata, pondo uma ponta sobre outra. Amiculus ou tunica quae pueris aptari solet infra pectus. Antigamente os romanos chamavam outro género de vestido semelhante a este, em uma só palavra, cinctus, us. etc. Cincticulus, i. Masc.

Mantéu de abanos. Vid. Abano

Mantéu desfiado. Outro género de volta antiga.

Mantéu chamam os padres da companhia à capa. Vid. Capa[1].


Capa com colarinho usada pelos frades ; colarinho em canudos ou com abas largas pendentes ; saia lisa sem pregas ; pano. Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho

Sinónimo(s): manthéo.

Alterações

Outras informações

Obra

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo V: M), 300.

Fontes

Bibliografia

Moraes, António de, Novo Dicionário Completo da Língua Portuguesa, 5 vols., 8ª ed. Lisboa: Confluência, 1994.

Viterbo, Fr. Joaquim de Santa Rosa de, Elucidário das palavras, termos e frases que em Portugal antigamente se usaram e que hoje regularmente se ignoram, 2.ª ed., 2 vols. Porto: Civilização, 1983-1984.

Ligações Externas

Autor(es) do artigo

André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro

Financiamento

Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.

DOI

Citar este artigo