Macho: diferenças entre revisões
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
m (Substituição de texto - "==Referências bibliográficas== <references />" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />"") |
m (Substituição de texto - "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />"" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />") |
||
| Linha 3: | Linha 3: | ||
Instrumento de marceneiro que faz côncava a parte que corta, poder-se-á chamar ''runcina mascula'' à imitação de Vitrúvio que chama ''femina'' e ''masculus'' certos engenhos mecânicos que entram uns nos outros. (...)<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo V: M), 235.</ref>. | Instrumento de marceneiro que faz côncava a parte que corta, poder-se-á chamar ''runcina mascula'' à imitação de Vitrúvio que chama ''femina'' e ''masculus'' certos engenhos mecânicos que entram uns nos outros. (...)<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo V: M), 235.</ref>. | ||
==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references /> | ==Notas== | ||
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references /> | |||
==Bibliografia e Fontes== | ==Bibliografia e Fontes== | ||
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo V: Letra K-NYS. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1716. | *Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo V: Letra K-NYS. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1716. | ||
Edição atual desde as 18h07min de 17 de agosto de 2022
(falando em alguns engenhos que entram em outros). Masculis, i. Masc. Usa Vitrúvio desta palavra para significar a parte do parafuso que entra na outra. (...)
Instrumento de marceneiro que faz côncava a parte que corta, poder-se-á chamar runcina mascula à imitação de Vitrúvio que chama femina e masculus certos engenhos mecânicos que entram uns nos outros. (...)[1].
Notas
- ↑ Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo V: M), 235.
Bibliografia e Fontes
- Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo V: Letra K-NYS. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1716.