Abanico: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Linha 2: Linha 2:


===Glossário===   
===Glossário===   
ABANICO - Leque. ''Flabelum''. Dos versos de Ovídio se colhe que os abanicos dos antigos eram umas tabuinhas delgadas. ''Ne pudeat ventum mota fecisse tabella''. Lib. I. ''Artis'' ver. 161; Lib. 3, ''Amorum Eleg''. 2, vers. 38. ''Ut faciat ventos mota tabela manu''.
Leque. ''Flabelum''. Dos versos de Ovídio se colhe que os abanicos dos antigos eram umas tabuinhas delgadas. ''Ne pudeat ventum mota fecisse tabella''. Lib. I. ''Artis'' ver. 161; Lib. 3, ''Amorum Eleg''. 2, vers. 38. ''Ut faciat ventos mota tabela manu''.
Aquele que traz abanico. <i>Flabellifer, a um</i>.
Aquele que traz abanico. <i>Flabellifer, a um</i>.
Ditos galantes e sentenciosos, graças e agudezas<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo I: Letra A), 12.</ref>.
Ditos galantes e sentenciosos, graças e agudezas<ref>Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 12.</ref>.
<br />
<br />
<br />
<br />
Linha 31: Linha 31:


==Autor(es) do artigo==
==Autor(es) do artigo==
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro ; Inês Amaral Canhão.


==Financiamento==
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.
Verão com Ciência FCT, 2022.


==DOI==
==DOI==

Revisão das 13h04min de 5 de agosto de 2022

Definição

Glossário

Leque. Flabelum. Dos versos de Ovídio se colhe que os abanicos dos antigos eram umas tabuinhas delgadas. Ne pudeat ventum mota fecisse tabella. Lib. I. Artis ver. 161; Lib. 3, Amorum Eleg. 2, vers. 38. Ut faciat ventos mota tabela manu. Aquele que traz abanico. Flabellifer, a um. Ditos galantes e sentenciosos, graças e agudezas[1].

Em Portugal no século XVIII, abanico designa leque, abano pequeno ; no vestuário antigo, segundo Bluteau era uma espécie de balona da largura de um dedo feita de um torçal branco, com lavor, que se cozia em cima da balona de renda ; modo de volta composto de uma tira da largura de uma mão travessa de gaza ou de volante, sendo só usado pelas damas do paço e as senhoras no dia em que casavam ; gorgeira ou enfeite para o pescoço ; dito galante ; adorno feminino consistindo em rendas dispostas à volta do pescoço e dos punhos. (Cf. Glossário Portas Adentro).

Alterações

Outras informações

Obra

Notas

  1. Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 12.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira, 40 vols. Lisboa-Rio de Janeiro: Editorial Enciclopédia, 1981.

Moraes, António de, Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa, 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.

Viterbo, Fr. Joaquim de Santa Rosa de, Elucidário das palavras, termos e frases que em Portugal antigamente se usaram e que hoje regularmente se ignoram, 2.ª ed., 2 vols. Porto: Civilização, 1983-1984.

Ligações Externas

Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho

Autor(es) do artigo

André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro ; Inês Amaral Canhão.

Financiamento

Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.

Verão com Ciência FCT, 2022.

DOI

Citar este artigo