Alamar: diferenças entre revisões
Linha 2: | Linha 2: | ||
===Glossário=== | ===Glossário=== | ||
<i>Sericus funiculus, globulo, et ansula instruitus. Ansula et orbiculus, i</i> Significam a casa em que se mete o botão do alamar. Esta palavra é arábica e vem da raiz hebreia <i>Alam</i> que significa atar<ref>Bluteau, '' | <i>Sericus funiculus, globulo, et ansula instruitus. Ansula et orbiculus, i</i> Significam a casa em que se mete o botão do alamar. Esta palavra é arábica e vem da raiz hebreia <i>Alam</i> que significa atar<ref>Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 205.</ref>. | ||
Linha 20: | Linha 20: | ||
Outras informações | Outras informações | ||
A palavra é arábica e vem da raiz hebreia ''Alam'' que significa atar.<ref> | A palavra é arábica e vem da raiz hebreia ''Alam'' que significa atar.<ref>Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 205.</ref> | ||
---- | ---- | ||
Linha 33: | Linha 33: | ||
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ||
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ||
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712 | Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728. | ||
Dias, Aida Fernanda, ''Cancioneiro Geral de Garcia de Resende'', vol. VI. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2003. | Dias, Aida Fernanda, ''Cancioneiro Geral de Garcia de Resende'', vol. VI. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2003. |
Revisão das 11h35min de 5 de agosto de 2022
Definição
Glossário
Sericus funiculus, globulo, et ansula instruitus. Ansula et orbiculus, i Significam a casa em que se mete o botão do alamar. Esta palavra é arábica e vem da raiz hebreia Alam que significa atar[1].
Palavra de origem hebraica cuja raiz é a palavra Alam, que significa atar. Enfeite de vestuário ; galões de lã, seda ou fio metálico, que servem para guarnição ; cordão metálico, de ouro ou prata, que guarnece, à frente, uma peça de vestuário, de um lado ao outro da abotoadura ; cordão ou trança macho-fêmea para abotoar a capa ; significa a casa em que se mete o botão do alamar ; obra de passamanaria com que se apertam e adornam algumas peças de vestuário ; obra de requife de lã, seda ou fio metálico trançado ou torcido; espécie de firmal com que se adornam ou apertam os vestidos. (Cf. Glossário Portas Adentro).
Proposta Inês:
Enfeite de vestuário, feito de lã, seda ou fio metálico; requife ou cordão metálico, de ouro ou prata, que guarnece, à frente, uma peça de vestuário; espécie de firmal com que se adornam ou apertam os vestidos; trança macho-fêmea que serve para abotoar a capa. (Cf. Glossário Portas Adentro).
- Sinónimo(s): alâmar, alamár.
Outras informações
A palavra é arábica e vem da raiz hebreia Alam que significa atar.[2]
Alterações
Outras informações
Obra
Notas
Fontes
Bibliografia
Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
Dias, Aida Fernanda, Cancioneiro Geral de Garcia de Resende, vol. VI. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2003.
Moraes, António de, Dicionário da Língua Portuguesa, 2.ª ed., 2 vols. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813.
Ligações Externas
Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho
Autor(es) do artigo
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro ; Inês Amaral Canhão.
Financiamento
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.
Verão com Ciência FCT, 2022.
DOI
Citar este artigo
- Alamar (última modificação: 05/08/2022). eViterbo. Visitado em 19 de maio de 2024, em https://eviterbo.fcsh.unl.pt/wiki/Alamar
http://ieeta-eviterbo.web.ua.pt/index.php?title=Alamar&action=edit§ion=13