Alamar: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Linha 2: Linha 2:


===Glossário===   
===Glossário===   
<i>Sericus funiculus, globulo, et ansula instruitus. Ansula et orbiculus, i</i> Significam a casa em que se mete o botão do alamar. Esta palavra é arábica e vem da raiz hebreia <i>Alam</i> que significa atar<ref>Bluteau, ''Vocabulário Português e Latino,'' letra A: 205.</ref>.
Enfeite, ou guarnição, de vestuário, feito de lã, seda ou fio metálico, cuja função é abotoar partes separadas ou diferentes peças de roupa. Por norma, compõe-se por elementos macho e fêmea.


- Outras grafias: alâmar, alamár.


Palavra de origem hebraica cuja raiz é a palavra Alam, que significa atar. Enfeite de vestuário ; galões de lã, seda ou fio metálico, que servem para guarnição ; cordão metálico, de ouro ou prata, que guarnece, à frente, uma peça de vestuário, de um lado ao outro da abotoadura ; cordão ou trança macho-fêmea para abotoar a capa ; significa a casa em que se mete o botão do alamar ; obra de passamanaria com que se apertam e adornam algumas peças de vestuário ; obra de requife de lã, seda ou fio metálico trançado ou torcido; espécie de firmal com que se adornam ou apertam os vestidos. (Cf. Glossário Portas Adentro)
- Sinónimo(s): requife ; [[firmal]].
 
===Referências documentais === <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
Proposta Inês:
 
Enfeite de vestuário, feito de lã, seda ou fio metálico; requife ou cordão metálico, de ouro ou prata, que guarnece, à frente, uma peça de vestuário; espécie de firmal com que se adornam ou apertam os vestidos; trança macho-fêmea que serve para abotoar a capa. (Cf. Glossário Portas Adentro).  
 
- Sinónimo(s): alâmar, alamár.
 
 
 
Ver [[requife]] e [[firmal]].
 
 
Outras informações
 
A palavra é arábica e vem da raiz hebreia ''Alam'' que significa atar.<ref>Bluteau, ''Vocabulário Português e Latino,'' letra A: 205.</ref>
----


===Referências documentais === <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
===Outras informações===<!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->


===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
Palavra de origem hebraica cuja raiz é a palavra Alam, que significa atar<ref>Bluteau, ''Vocabulário Português e Latino,'' letra A: 205.</ref>.


==Referências bibliográficas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
==Referências bibliográficas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
Linha 53: Linha 39:


Projeto Verão com Ciência, 2022;
Projeto Verão com Ciência, 2022;
* Carla Alferes Pinto
CHAM - Centro de Humanidades, FCSH, Universidade Nova de Lisboa
https://orcid.org/0000-0001-9055-9630


==Financiamento==
==Financiamento==

Revisão das 14h12min de 8 de agosto de 2022

Definição

Glossário

Enfeite, ou guarnição, de vestuário, feito de lã, seda ou fio metálico, cuja função é abotoar partes separadas ou diferentes peças de roupa. Por norma, compõe-se por elementos macho e fêmea.

- Outras grafias: alâmar, alamár.

- Sinónimo(s): requife ; firmal.

Referências documentais

Outras informações

Palavra de origem hebraica cuja raiz é a palavra Alam, que significa atar[1].

Referências bibliográficas

  1. Bluteau, Vocabulário Português e Latino, letra A: 205.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael. Vocabulário Português e Latino… 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Dias, Aida Fernanda. Cancioneiro Geral de Garcia de Resende. 4 vols. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2003.

Moraes, António de. Dicionário da Língua Portuguesa, 2.ª ed. 2 vols. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813.

Ligações Externas

Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho

Autor(es) do artigo

  • André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira (bolseiros de iniciação à investigação)

Projeto eViterbo, CHAM - Centro de Humanidades NOVA FCSH, 2017-18;

  • Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto DRESS, 2019;

  • Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto Verão com Ciência, 2022;

  • Carla Alferes Pinto

CHAM - Centro de Humanidades, FCSH, Universidade Nova de Lisboa

https://orcid.org/0000-0001-9055-9630

Financiamento

VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.

DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.

Verão com Ciência FCT, 2022.

DOI

Citar este artigo

http://ieeta-eviterbo.web.ua.pt/index.php?title=Alamar&action=edit&section=13