Alcova: diferenças entre revisões
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Sem resumo de edição |
m (Substituição de texto - "==Referências bibliográficas==" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />") |
||
Linha 2: | Linha 2: | ||
Idoneus cubiculli recessus, in quo thalamus sternitur<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo I: Letra A), 226.</ref>. | Idoneus cubiculli recessus, in quo thalamus sternitur<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo I: Letra A), 226.</ref>. | ||
== | ==Notas== | ||
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> | |||
<references /> | |||
<references /> | <references /> | ||
==Bibliografia e Fontes== | ==Bibliografia e Fontes== |
Edição atual desde as 15h51min de 14 de agosto de 2022
ALCOVA ou ALCOBA. Deriva-se do arábico Cuba, que vale o mesmo que cova. É na parte de um aposento mais recolhido um lugar abrigado em que está o leito. Interior cubicali pars, ubi lectus collocatur. Idoneus cubiculli recessus, in quo thalamus sternitur[1].
Notas
- ↑ Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo I: Letra A), 226.
Bibliografia e Fontes
- http://www.casaruibarbosa.gov.br/acasasenhorial/index.php/lexico/40-lexico/545-alcova
- Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo I: Letra A. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712.