Bahul: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Cofre, quase redondo. Deriva do francês ''bahu'' e este do alemão ''behuten'' que significa guardar; ou ''behalten'' que vale o mesmo que ''Guardaroupa, arca, camarata, a...")
 
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
Cofre, quase redondo. Deriva do francês ''bahu'' e este do alemão ''behuten'' que significa guardar; ou ''behalten'' que vale o mesmo que ''Guardaroupa,
Cofre, quase redondo. Deriva do francês ''bahu'' e este do alemão ''behuten'' que significa guardar; ou ''behalten'' que vale o mesmo que ''Guardaroupa, arca, camarata, ae. Ulpian''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: B-C), 15.</ref>.
arca, camarata, ae. Ulpian''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: B-C), 15.</ref>.
   
   
==Referências bibliográficas==
==Referências bibliográficas==

Revisão das 18h11min de 28 de novembro de 2017

Cofre, quase redondo. Deriva do francês bahu e este do alemão behuten que significa guardar; ou behalten que vale o mesmo que Guardaroupa, arca, camarata, ae. Ulpian[1].

Referências bibliográficas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo II: B-C), 15.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo II: B-C. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712.