Balança

Fonte: eViterbo
Revisão em 16h01min de 15 de agosto de 2022 por Alice (discussão | contribs) (Substituição de texto - "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />")
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Instrumento que consta de copos ou pratos, travessão, braços, fiel, etc. Serve para pesar. Trutina, & Fem. Cic (Penult. brev).

Trutina significa em feral os dois géneros de balança:

Balança de dois copos ou de dois pratos que também se chamam balanças. Libra & Fem. Cic.

O gancho com que se suspende a balança para nela se pesar alguma coisa. Onsa & Fem. Vitruv.

Os braços da balança em que estão atadas as cordas que sustentam os dois pratos ou um só, ou (como outros dizem) o travessão da balança ou o gancho de uma parte e o contrapeso da outra. Sacapus, i. Masc. Vitruv.

O buraco em que entra o travessão da balança. Agina & Fem. Agina.

O fiel da balança ou a língua que havendo nas balanços um peso igual estará direita no meio. Examen, inis. Netu. Virg. Trutinae lingula ou librae canon.

Os dois extremos dos braços da balança. Capita, um. Neut. Plur. Vitruv.

O contrapeso da balança. Aequipondium, ij. Neut. Vitruv. Sacoma, atis. Neut. Vitrub.

O prato ou copo da balança. Lanx, lancis. Fem. Cic. ou lancula, & Fem. Vitruv.

Balança, metaforicamente: pôr em balança, examinar, considerar, ponderar[1].

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo II: B-C), 17.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo II: B-C. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712.