Balandrau: diferenças entre revisões
Sem resumo de edição |
|||
Linha 7: | Linha 7: | ||
''Balão'' (termo da Índia): embarcação, ''a modo de Bargantim, sutil, & comprida, & de muito remo''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: B-C), 18.</ref>. | ''Balão'' (termo da Índia): embarcação, ''a modo de Bargantim, sutil, & comprida, & de muito remo''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: B-C), 18.</ref>. | ||
<br/ > | <br /> | ||
<br/ > | <br /> | ||
Vestimenta antiga, com capuz e mangas largas, de origem moçárabe, para a chuva ; casaco largo e comprido também designado de redingote; sobretudo ; avental de médico. | Vestimenta antiga, com capuz e mangas largas, de origem moçárabe, para a chuva ; casaco largo e comprido também designado de redingote ; sobretudo ; avental de médico. | ||
[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/b.asp Cf. | [http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/b.asp Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho] | ||
Linha 38: | Linha 38: | ||
==Autor(es) do artigo== | ==Autor(es) do artigo== | ||
Andreia Fontenete Louro | André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro | ||
==Financiamento== | ==Financiamento== |
Revisão das 12h25min de 16 de setembro de 2019
Definição
Glossário
Deriva do italiano Palandrana, mudado o P em B.
Veste que se usava antigamente, como a de que hoje usam os irmãos da Misericórida. Nos trajes se lhes permitiam os Mouros aljubas, balandraos e capuzes. Os franceses dizem Balandran e o P. Tachard no seu Dicionário chama-lhe Gausape, is. Neut. que é de Plauto e Gausapina penda que é de Marcial mas um e outro nome significam uma vestidura larga e peluda de ambas as bandas.
Balão (termo da Índia): embarcação, a modo de Bargantim, sutil, & comprida, & de muito remo[1].
Vestimenta antiga, com capuz e mangas largas, de origem moçárabe, para a chuva ; casaco largo e comprido também designado de redingote ; sobretudo ; avental de médico.
Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho
Sinónimo(s): balandrao, balandram, balandrão.
Alterações
Outras informações
Obra
Referências bibliográficas
- ↑ Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo II: B-C), 18.
Fontes
Bibliografia
Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
Moraes, António de, Grande Dicionário da Língua Portuguesa, 10.ª ed., 12 vols. Lisboa: Confluência, 1949-1957.
Moraes, António de, Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa, 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.
Ligações Externas
Autor(es) do artigo
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro
Financiamento
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.
DOI
Citar este artigo
- Balandrau (última modificação: 16/09/2019). eViterbo. Visitado em 18 de maio de 2024, em https://eviterbo.fcsh.unl.pt/wiki/Balandrau