Baliza: diferenças entre revisões
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Baliza. Deriva do francês Balise, que quer dizer estaca ou pau metido em certa paragem do rio onde se pode vadear. Vid. Limite. Vid. Termo<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portu...") |
Sem resumo de edição |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
Baliza. | Baliza. | ||
Deriva do francês Balise, que quer dizer estaca ou pau metido em certa paragem do rio onde se pode vadear. Vid. Limite. Vid. Termo<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: B-C), 24.</ref>. | Deriva do francês Balise, que quer dizer estaca ou pau metido em certa paragem do rio onde se pode vadear. | ||
Vid. Limite. Vid. Termo<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: B-C), 24.</ref>. | |||
==Referências bibliográficas== | ==Referências bibliográficas== |
Revisão das 14h38min de 5 de dezembro de 2017
Baliza.
Deriva do francês Balise, que quer dizer estaca ou pau metido em certa paragem do rio onde se pode vadear.
Vid. Limite. Vid. Termo[1].
Referências bibliográficas
- ↑ Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo II: B-C), 24.
Bibliografia e Fontes
- Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo II: B-C. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712.