Bertangil: diferenças entre revisões
m (Substituição de texto - "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />") |
|||
Linha 8: | Linha 8: | ||
- | - Outra(s) grafia(s): bertangi ; bertanjil ; bertanji ; bertangil ; bretangil. | ||
===Referências documentais=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário--> | ===Referências documentais=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário--> | ||
Linha 15: | Linha 15: | ||
==Notas== | ==Notas== | ||
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> | <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references /> | ||
<references /> | |||
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ||
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ||
Linha 27: | Linha 26: | ||
Manuela Pinto da Costa, "Glossário de termos têxteis e afins". ''Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património'' vol. III, I.ª s. (2004): 137-161. | Manuela Pinto da Costa, "Glossário de termos têxteis e afins". ''Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património'' vol. III, I.ª s. (2004): 137-161. | ||
Moraes, António de. ''Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa'' | Moraes, António de. ''Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa.'' 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980. | ||
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia --> | ==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia --> |
Revisão das 21h20min de 24 de agosto de 2022
Definição
Pano de algodão que os Cafres tecem. Há grandes e pequenos, azuis e pretos. Textum e filo xilino, quod vulgo Bertangil vocant. Bertangiis pretos e contas miúdas. Fr. João dos Santos, Ethiop. Oriental 98. col. 2. Dentro em Sofala dão os Caires doze galinhas por um Bertangi preto que ali vale ao mais dois tostões. Idem, pág. 9[1].
Tecido de algodão que se usava, antigamente, em África e na Ásia. Pano de algodão azul, preto ou vermelho. (Cf. Glossário Portas Adentro).
- Outra(s) grafia(s): bertangi ; bertanjil ; bertanji ; bertangil ; bretangil.
Referências documentais
Outras informações
Notas
- ↑ Bluteau, Vocabulário Português e Latino, letra B: 109.
Fontes
Bibliografia
Bluteau, Rafael. Vocabulário Português e Latino… 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
Dalgado, Sebastião Rodolfo. Glossário Luso-Asiático. Lisboa: Academia das Ciências, 1983.
Figueiredo, Cândido. Grande Dicionário da Língua Portuguesa, 25.ª ed. 2 vols. Lisboa: Bertrand Editora, 1996.
Manuela Pinto da Costa, "Glossário de termos têxteis e afins". Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património vol. III, I.ª s. (2004): 137-161.
Moraes, António de. Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa. 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.
Ligações Externas
Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho
Autor(es) do artigo
- André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira (bolseiros de iniciação à investigação)
Projeto eViterbo, CHAM - Centro de Humanidades NOVA FCSH, 2017-18;
- Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)
Projeto DRESS, 2019;
- Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)
Projeto Verão com Ciência, 2022;
Financiamento
VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.
DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.
Verão com Ciência FCT, 2022.
DOI
Citar este artigo
- Bertangil (última modificação: 24/08/2022). eViterbo. Visitado em 18 de maio de 2024, em https://eviterbo.fcsh.unl.pt/wiki/Bertangil