Bertangil: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Sem resumo de edição
 
(Há 7 revisões intermédias de 2 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
==Definição==
==Definição==
Pano de algodão que os Cafres tecem. Há grandes e pequenos, azuis e pretos. Textum e filo xilino, quod vulgo Bertangil vocant. Bertangiis pretos e contas miúdas. Fr. João dos Santos, Ethiop. Oriental 98. col. 2.
Dentro em Sofala dão os Caires doze galinhas por um Bertangi preto que ali vale ao mais dois tostões. Idem, pág. 9<ref>Bluteau, ''Vocabulário Português e Latino,'' letra B: 109.</ref>.


===Glossário=== 
Pano de algodão que os Cafres tecem. Há grandes e pequenos, azuis e pretos. ''Textum e filo xilino, quod vulgo'' Bertangil ''vocant. Bertangiis'' pretos e contas miúdas. Fr. João dos Santos, Ethiop. Oriental 98. col. 2.
Dentro em Sofala dão os Caires doze galinhas por um ''Bertangi'' preto que ali vale ao mais dois tostões. Idem, pág. 9<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: B-C), 109.</ref>.


Tecido de algodão que se usava, antigamente, em África e na Ásia. Pano de algodão azul, preto ou vermelho. (Cf. Glossário Portas Adentro).


Tecido de algodão que se usava, antigamente, em África e na Ásia. Pano de algodão azul, preto ou vermelho. [http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/b.asp Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]


- Outra(s) grafia(s): bertangi ; bertanjil ; bertanji ; bertangil ; bretangil.


Sinónimo(s): bertangi, bertanjil, bertanji, bertangil, bretangil.
===Referências documentais=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
 
===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->


===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->


==Obra== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->
==Notas==  
 
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
Bluteau, Rafael. ''Vocabulário Português e Latino…'' Vol. 2. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.


Costa, Manuela Pinto da, “Glossário de Termos Têxteis e Afins” In ''Revista da Faculdade de Letras. Ciências e Técnicas do Património'', Série I, vol. III, pp. 137-161. Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2004.
Dalgado, Sebastião Rodolfo. ''Glossário Luso-Asiático''. Lisboa: Academia das Ciências, 1983.


Dalgado, Sebastião Rodolfo, ''Glossário Luso-Asiático''. Lisboa: Academia das Ciências, 1983.
Figueiredo, Cândido. ''Grande Dicionário da Língua Portuguesa'', 25.ª ed. Vol. 1. Lisboa: Bertrand Editora, 1996.


Figueiredo, Cândido, ''Grande Dicionário da Língua Portuguesa'', 25ed., 2 vols. Lisboa: Bertrand Editora, 1996.
Manuela Pinto da Costa, "Glossário de termos têxteis e afins". ''Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património'' 3, I. ª s. (2004): 137-161.


Moraes, António de, ''Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa'', 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.
Moraes, António de. ''Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa.'' Vol. 1. Mem Martins: Horizonte, 1980.


==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/b.asp Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]


==Autor(es) do artigo==
==Autor(es) do artigo==
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro
 
* André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira (bolseiros de iniciação à investigação)
 
Projeto eViterbo, CHAM - Centro de Humanidades NOVA FCSH, 2017-18;
 
* Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)
 
Projeto DRESS, 2019;
 
* Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)
 
Projeto Verão com Ciência, 2022;


==Financiamento==
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.
VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.
 
DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.
 
Verão com Ciência FCT, 2022.


==DOI==
==DOI==
Linha 45: Linha 57:
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria:Vestuário]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Índia]]
[[Categoria: Materiais]]
[[Categoria: Materiais]]
[[Categoria: Tecidos]]
[[Categoria:Têxteis]]
[[Categoria: Algodão]]

Edição atual desde as 12h27min de 5 de setembro de 2022

Definição

Pano de algodão que os Cafres tecem. Há grandes e pequenos, azuis e pretos. Textum e filo xilino, quod vulgo Bertangil vocant. Bertangiis pretos e contas miúdas. Fr. João dos Santos, Ethiop. Oriental 98. col. 2. Dentro em Sofala dão os Caires doze galinhas por um Bertangi preto que ali vale ao mais dois tostões. Idem, pág. 9[1].


Tecido de algodão que se usava, antigamente, em África e na Ásia. Pano de algodão azul, preto ou vermelho. (Cf. Glossário Portas Adentro).


- Outra(s) grafia(s): bertangi ; bertanjil ; bertanji ; bertangil ; bretangil.

Referências documentais

Outras informações

Notas

  1. Bluteau, Vocabulário Português e Latino, letra B: 109.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael. Vocabulário Português e Latino… Vol. 2. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Dalgado, Sebastião Rodolfo. Glossário Luso-Asiático. Lisboa: Academia das Ciências, 1983.

Figueiredo, Cândido. Grande Dicionário da Língua Portuguesa, 25.ª ed. Vol. 1. Lisboa: Bertrand Editora, 1996.

Manuela Pinto da Costa, "Glossário de termos têxteis e afins". Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património 3, I. ª s. (2004): 137-161.

Moraes, António de. Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa. Vol. 1. Mem Martins: Horizonte, 1980.

Ligações Externas

Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho

Autor(es) do artigo

  • André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira (bolseiros de iniciação à investigação)

Projeto eViterbo, CHAM - Centro de Humanidades NOVA FCSH, 2017-18;

  • Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto DRESS, 2019;

  • Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto Verão com Ciência, 2022;

Financiamento

VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.

DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.

Verão com Ciência FCT, 2022.

DOI

Citar este artigo