Bragas: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Deriva-se do vocábulo dos antigos galos, Branca, que queria dizer calções. Hoje é uma espécie de ceroulas de que se usam os pescadores, tintureiros e outros<ref>Bluteau...")
 
 
(Há 12 revisões intermédias de 2 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
Deriva-se do vocábulo dos antigos galos, Branca, que queria dizer calções. Hoje é uma espécie de ceroulas de que se usam os pescadores, tintureiros e outros<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: B), 179.</ref>.  
==Definição==
 
==Referências bibliográficas==  
Calções ou calças interiores, largas e curtas - originalmente chegavam ao tornozelo - usadas pelos pescadores e tintureiros. No fim da Idade Média, homens e mulheres usavam bragas, mais ou menos compridas, mais ou menos justas e podiam ser abertas de lado, de modo a despirem-se mais facilmente. Tornaram-se cada vez mais curtas, correspondendo às atuais cuecas, devido ao aparecimento das calças, pois estas colavam-se ao corpo.
<references />  
 
==Bibliografia e Fontes==  
- Outras grafias: ''bracae.''
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo II: B-C. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712. 
 
- Sinónimo(s): ceroulas.
{{DEFAULTSORT: Bragas}}  
 
[[Categoria: Glossário]]  
===Referências documentais=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
[[Categoria: Têxteis]]
 
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
Deriva do vocábulo dos antigos galos, ''Branca'', que queria dizer calções<ref>Bluteau, ''Vocabulário Português e Latino,'' letra B: 179.</ref>.
 
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael. ''Vocabulário Português e Latino…'' Vol. 2. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
 
Manuela Pinto da Costa, "Glossário de termos têxteis e afins". ''Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património'' 3, I. ª s. (2004): 137-161.
 
Palla, Maria José. ''Do Essencial e do Supérfluo. Estudo Lexical do Traje e Adornos em Gil Vicente''. Lisboa: Editorial Estampa, 1992.
 
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/b.asp Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]
 
==Autor(es) do artigo==
 
* Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)
 
Projeto DRESS, 2019;
 
* Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)
 
Projeto Verão com Ciência, 2022;
 
==Financiamento==
VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.
 
DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.
 
Verão com Ciência FCT, 2022.
 
==DOI==
<!--A acrescentar posteriormente-->
==Citar este artigo==
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria:Vestuário]]
[[Categoria: DRESS]]

Edição atual desde as 15h55min de 6 de setembro de 2022

Definição

Calções ou calças interiores, largas e curtas - originalmente chegavam ao tornozelo - usadas pelos pescadores e tintureiros. No fim da Idade Média, homens e mulheres usavam bragas, mais ou menos compridas, mais ou menos justas e podiam ser abertas de lado, de modo a despirem-se mais facilmente. Tornaram-se cada vez mais curtas, correspondendo às atuais cuecas, devido ao aparecimento das calças, pois estas colavam-se ao corpo.

- Outras grafias: bracae.

- Sinónimo(s): ceroulas.

Referências documentais

Outras informações

Deriva do vocábulo dos antigos galos, Branca, que queria dizer calções[1].

Notas

  1. Bluteau, Vocabulário Português e Latino, letra B: 179.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael. Vocabulário Português e Latino… Vol. 2. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Manuela Pinto da Costa, "Glossário de termos têxteis e afins". Revista da Faculdade de Letras. Ciências e técnicas do património 3, I. ª s. (2004): 137-161.

Palla, Maria José. Do Essencial e do Supérfluo. Estudo Lexical do Traje e Adornos em Gil Vicente. Lisboa: Editorial Estampa, 1992.

Ligações Externas

Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho

Autor(es) do artigo

  • Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto DRESS, 2019;

  • Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto Verão com Ciência, 2022;

Financiamento

VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.

DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.

Verão com Ciência FCT, 2022.

DOI

Citar este artigo