Cascalho: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
m (Substituição de texto - "==Referências bibliográficas== " por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />")
m (Substituição de texto - "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />")
 
Linha 3: Linha 3:
Cascalho. Areia grossa ou terra mistura com pedrinhas. ''Glarea, ae. Fem. Cic''. Depois de cavarem, acham certa casta, como de parede de pedregulho e terra, a que chamam Cascalho. Vaf. Conc. Vida do P. João de Almeida, pag. 119. E muito ''Cascalho'' do mar. Barros, 3. Dec.129. col.3<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: C), 178.</ref>.  
Cascalho. Areia grossa ou terra mistura com pedrinhas. ''Glarea, ae. Fem. Cic''. Depois de cavarem, acham certa casta, como de parede de pedregulho e terra, a que chamam Cascalho. Vaf. Conc. Vida do P. João de Almeida, pag. 119. E muito ''Cascalho'' do mar. Barros, 3. Dec.129. col.3<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: C), 178.</ref>.  
   
   
==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />
==Notas==  
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />
<references />  
<references />  
==Bibliografia e Fontes==  
==Bibliografia e Fontes==  

Edição atual desde as 18h15min de 15 de agosto de 2022

Lascas ou rachas que saltaram dos mármores e outras pedras quando se lavraram. Caementa, orum. Plur. Neut. e Assulae, aru, Fem. Plur. Caementa marmórea. Diz Vitruvio lib.7. cap.6. Sive assulae dicuntur, quae marmorari ex operibus dejiciunt. Porem Assula de ordinário significa as rachas da lenha.

Cascalho. Areia grossa ou terra mistura com pedrinhas. Glarea, ae. Fem. Cic. Depois de cavarem, acham certa casta, como de parede de pedregulho e terra, a que chamam Cascalho. Vaf. Conc. Vida do P. João de Almeida, pag. 119. E muito Cascalho do mar. Barros, 3. Dec.129. col.3[1].  

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo II: C), 178.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo II: B-C. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712.