Engenheiro: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Engenheiro de máquinas e obras para a guerra ofensiva e defensiva. ''Inventor, ac machinator bellicorum tormentorum, operumque''. Assim chama Tito Lívio a Arquimedes no li...")
 
Sem resumo de edição
Linha 15: Linha 15:
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Ofícios]]
[[Categoria: Ofícios]]
[[Categoria:TechNetEMPIRE Cargos]]
[[Categoria:TechNetEMPIRE]]

Revisão das 17h42min de 12 de novembro de 2019

Engenheiro de máquinas e obras para a guerra ofensiva e defensiva. Inventor, ac machinator bellicorum tormentorum, operumque. Assim chama Tito Lívio a Arquimedes no livro 24 e acrescenta estas palavras, que em algumas ocasiões podem servir Quibus ea, quae hostes ingenti mole agerent, ipse perlevi momento ludificaretur.

Engenheiro que faz qualquer género de máquinas e engenhos. Machinater, is. Masc. Tit. Liv. Com perífrase se pode dizer Machinarum artifex, icis. Na vida de Vespasiano, cap. 18, chama Suétonio Mechanicus, i. Masc. a um engenheiro que com pouco gasto acarretava colunas de extraordinária grandeza para o Capitólio.

A arte ou ciência dos engenheiros. Ars machinalis, is. Fem. Plin. Machinatio, onis. Fem. Vitruv..

Engenheiro que tem feito uma máquina bélica para enganar o inimigo. Fabricator doli. Virgil[1].

Referências bibliográficas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo III: E), 114.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo III: Letra D-EYC. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.