Friso: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
m (Substituição de texto - "==Referências bibliográficas==" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />")
m (Substituição de texto - "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />")
 
Linha 1: Linha 1:
(Termo de arquitectura) É a parte que está entre a arquitrave e a cornija. ''Zophorus, i. Masc. Vitruv.'' Deram-lhe os gregos este nome que significa coisa, que leva animais, porque de ordinário o friso é ornado de cabeças e figuras de animais. Os italianos lhe chamam ''Fregio'', os franceses ''frise'' e nós friso. Palavras todas derivadas do latim ''Phrygii'' ou ''Phrygiones'' povos da Frígia que nos seus bordados representavam com a agulha todo o género de figuras<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: F), 217.</ref>.
(Termo de arquitectura) É a parte que está entre a arquitrave e a cornija. ''Zophorus, i. Masc. Vitruv.'' Deram-lhe os gregos este nome que significa coisa, que leva animais, porque de ordinário o friso é ornado de cabeças e figuras de animais. Os italianos lhe chamam ''Fregio'', os franceses ''frise'' e nós friso. Palavras todas derivadas do latim ''Phrygii'' ou ''Phrygiones'' povos da Frígia que nos seus bordados representavam com a agulha todo o género de figuras<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: F), 217.</ref>.


==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />
==Notas==  
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Bibliografia e Fontes==

Edição atual desde as 17h24min de 16 de agosto de 2022

(Termo de arquitectura) É a parte que está entre a arquitrave e a cornija. Zophorus, i. Masc. Vitruv. Deram-lhe os gregos este nome que significa coisa, que leva animais, porque de ordinário o friso é ornado de cabeças e figuras de animais. Os italianos lhe chamam Fregio, os franceses frise e nós friso. Palavras todas derivadas do latim Phrygii ou Phrygiones povos da Frígia que nos seus bordados representavam com a agulha todo o género de figuras[1].

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo IV: F), 217.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo IV: Letra F-J. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.