Mantéu: diferenças entre revisões
Sem resumo de edição |
|||
Linha 1: | Linha 1: | ||
==Definição== | ==Definição== | ||
===Glossário=== | ===Glossário=== | ||
O mantéu é uma veste sem mangas, por vezes com aberturas laterais, de uso religioso<ref>Guedes, Natália Correia (coord.). Thesaurus. Vocabulário de Objectos do Culto Católico. Vila Viçosa: Fundação da Casa de Bragança, 2004, 174.</ref>, semelhante a uma capa curta ou média, razão pela qual o termo é utilizado em contexto profano referindo-se a diferentes tipos de coberturas do pescoço, ombros e parte superior das costas. | |||
Colarinhos em canudos ou com abas largas pendentes, | |||
Tipo de vestido sem pregas, aberto, que cobre da cintura para baixo e por ela se ata, pondo uma ponta sobre outra. Segundo Bluteau corresponderá à palavra latina ''cinctus'', de origem romana<ref>Bluteau, Rafael. ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712 (letra M), 300.</ref>. | |||
- Outras grafias: mantéo; manthéo. | |||
- Sinónimo(s): [[Abanos]] ; | |||
===Referências documentais=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário--> | |||
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores--> | |||
Mantéu refere-se também a um tipo de pano. | |||
=== | |||
Por ser um tipo de veste que cobre normalmente o pescoço, os ombros e parte das costas, o termo surge muitas vezes associado a outras peças de vestuário, como "mantéu de [[camisa]]"; "mantéu de [[balona]]"; "mantéu de [[festo]]"; "mantéu [[enrocado]]"; "mantéu de [[abanos]]"; "mantéu desfiado". | |||
Mantéu de menino ou de saloia. | |||
== | ==Referências bibliográficas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography--> | ||
<references /> | <references /> | ||
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ||
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography--> | ||
Moraes, António de | Moraes, António de. ''Novo Dicionário Completo da Língua Portuguesa'', 8ª ed., 5vols. Lisboa: Confluência, 1994. | ||
Viterbo, Fr. Joaquim de Santa Rosa de | Guedes, Natália Correia (coord.). Thesaurus. Vocabulário de Objectos do Culto Católico. Vila Viçosa: Fundação da Casa de Bragança, 2004. | ||
Viterbo, Fr. Joaquim de Santa Rosa de. ''Elucidário das palavras, termos e frases que em Portugal antigamente se usaram e que hoje regularmente se ignoram'', 2.ª ed., 2 vols. Porto: Civilização, 1983-1984. | |||
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia --> | ==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia --> | ||
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes --> | <!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/m.asp Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho] | ||
==Autor(es) do artigo== | ==Autor(es) do artigo== | ||
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro | |||
* André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira (bolseiros de iniciação à investigação) | |||
Projeto eViterbo, CHAM - Centro de Humanidades NOVA FCSH, 2017-18; | |||
* Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação) | |||
Projeto DRESS, 2019; | |||
* Carla Alferes Pinto | |||
CHAM - Centro de Humanidades, FCSH, Universidade Nova de Lisboa | |||
<nowiki>https://orcid.org/0000-0001-9055-9630</nowiki> [ATENÇÃO, é preciso fazer a hiperligação | |||
==Financiamento== | ==Financiamento== | ||
Fundação Calouste Gulbenkian | VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069. | ||
DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751. | |||
Verão com Ciência FCT, 2022. | |||
==DOI== | ==DOI== | ||
Linha 45: | Linha 63: | ||
{{DEFAULTSORT: Mantéu}} | {{DEFAULTSORT: Mantéu}} | ||
[[Categoria: Glossário]] | [[Categoria: Glossário]] | ||
[[Categoria:Vestuário]] | |||
[[Categoria:Roupa]] | |||
[[Categoria: DRESS]] | [[Categoria: DRESS]] | ||
[[Categoria: Materiais]] | [[Categoria: Materiais]] | ||
[[Categoria: | [[Categoria:Têxteis]] | ||
[[Categoria: | [[Categoria:Veste religiosa]] | ||
Revisão das 19h09min de 7 de agosto de 2022
Definição
Glossário
O mantéu é uma veste sem mangas, por vezes com aberturas laterais, de uso religioso[1], semelhante a uma capa curta ou média, razão pela qual o termo é utilizado em contexto profano referindo-se a diferentes tipos de coberturas do pescoço, ombros e parte superior das costas.
Colarinhos em canudos ou com abas largas pendentes,
Tipo de vestido sem pregas, aberto, que cobre da cintura para baixo e por ela se ata, pondo uma ponta sobre outra. Segundo Bluteau corresponderá à palavra latina cinctus, de origem romana[2].
- Outras grafias: mantéo; manthéo.
- Sinónimo(s): Abanos ;
Referências documentais
Outras informações
Mantéu refere-se também a um tipo de pano.
Por ser um tipo de veste que cobre normalmente o pescoço, os ombros e parte das costas, o termo surge muitas vezes associado a outras peças de vestuário, como "mantéu de camisa"; "mantéu de balona"; "mantéu de festo"; "mantéu enrocado"; "mantéu de abanos"; "mantéu desfiado".
Mantéu de menino ou de saloia.
Referências bibliográficas
Fontes
Bibliografia
Moraes, António de. Novo Dicionário Completo da Língua Portuguesa, 8ª ed., 5vols. Lisboa: Confluência, 1994.
Guedes, Natália Correia (coord.). Thesaurus. Vocabulário de Objectos do Culto Católico. Vila Viçosa: Fundação da Casa de Bragança, 2004.
Viterbo, Fr. Joaquim de Santa Rosa de. Elucidário das palavras, termos e frases que em Portugal antigamente se usaram e que hoje regularmente se ignoram, 2.ª ed., 2 vols. Porto: Civilização, 1983-1984.
Ligações Externas
Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho
Autor(es) do artigo
- André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira (bolseiros de iniciação à investigação)
Projeto eViterbo, CHAM - Centro de Humanidades NOVA FCSH, 2017-18;
- Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)
Projeto DRESS, 2019;
- Carla Alferes Pinto
CHAM - Centro de Humanidades, FCSH, Universidade Nova de Lisboa
https://orcid.org/0000-0001-9055-9630 [ATENÇÃO, é preciso fazer a hiperligação
Financiamento
VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.
DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.
Verão com Ciência FCT, 2022.
DOI
Citar este artigo
- Mantéu (última modificação: 07/08/2022). eViterbo. Visitado em 19 de maio de 2024, em https://eviterbo.fcsh.unl.pt/wiki/Mant%C3%A9u