Esclavina: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Esclavina de romeiro. Deriva-se do italiano ''Schiavina'' ou ''Ischiavinha'' ou do francês ''Esclavine'' e estes de ''Esclavonia'' porque é vestidura usada dos povos escla...")
 
 
(Há 7 revisões intermédias de 3 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
Esclavina de romeiro. Deriva-se do italiano ''Schiavina'' ou ''Ischiavinha'' ou do francês ''Esclavine'' e estes de ''Esclavonia'' porque é vestidura usada dos povos esclavões. É a modo de Murça de couro, que cobre desde a garganta até meios braços, sobre uma espécie de casaca com mangas curtas, que chega até meia perna. ''Peregrinantis palliolum, i. Neut. Peregrinatoris breve'' ou ''brevius pallium, ii. Neut.'' No áspero burel da esclavina que a romeira vestia. Lobo, Corte na Aldeia, 102. Vestido de glória, se reveste em uma esclavina. Vieira, no Xavier, 311. col. I<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo III: E), 215.</ref>.
==Definição==
Peça de roupa usada pelos romeiros ; murça de couro desde a garganta até a meio dos braços sobre uma espécie de casaca com mangas curtas e até meio da perna. (Cf. Glossário Portas Adentro).


==Referências bibliográficas==
Esclavina de romeiro. Deriva do italiano ''Schiavina'' ou ''Ischiavinha'' ou do francês ''Esclavine'' e estes de ''Esclavonia'' porque é vestidura usada dos povos esclavões. É a modo de Murça de couro, que cobre desde a garganta até meios braços, sobre uma espécie de casaca com mangas curtas, que chega até meia perna. ''Peregrinantis palliolum, i. Neut. Peregrinatoris breve'' ou ''brevius pallium, ii. Neut.'' No áspero burel da esclavina que a romeira vestia. Lobo, Corte na Aldeia, 102. Vestido de glória, se reveste em uma esclavina. Vieira, no Xavier, 311. col. I<ref>Bluteau, ''Vocabulário Português e Latino,'' letra E: 215.</ref>.
 
===Referências documentais===<!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
 
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
 
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo III: Letra D-EYC. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.  
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael. ''Vocabulário Português e Latino…'' Vol. 3. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
 
''Lexicoteca: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa.'' Vol. 1. Lisboa: Círculo de Leitores, 1985.
 
Moraes, António de. ''Novo Dicionário Completo da Língua Portuguesa'', 8.ª ed. Vol. 2. Lisboa: Confluência, 1994.
 
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/e.asp Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]
 
==Autor(es) do artigo==
 
* Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)
 
Projeto DRESS, 2019;
 
* Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)
 
Projeto Verão com Ciência, 2022;
 
==Financiamento==
VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.
 
DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.
 
Verão com Ciência FCT, 2022.


{{DEFAULTSORT: {{PAGENAME }}}}  
==DOI==
<!--A acrescentar posteriormente-->
==Citar este artigo==
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Objectos]]
[[Categoria:Vestuário]]
[[Categoria: Têxteis]]
[[Categoria:Roupa]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Marroquinaria]]

Edição atual desde as 18h52min de 6 de setembro de 2022

Definição

Peça de roupa usada pelos romeiros ; murça de couro desde a garganta até a meio dos braços sobre uma espécie de casaca com mangas curtas e até meio da perna. (Cf. Glossário Portas Adentro).

Esclavina de romeiro. Deriva do italiano Schiavina ou Ischiavinha ou do francês Esclavine e estes de Esclavonia porque é vestidura usada dos povos esclavões. É a modo de Murça de couro, que cobre desde a garganta até meios braços, sobre uma espécie de casaca com mangas curtas, que chega até meia perna. Peregrinantis palliolum, i. Neut. Peregrinatoris breve ou brevius pallium, ii. Neut. No áspero burel da esclavina que a romeira vestia. Lobo, Corte na Aldeia, 102. Vestido de glória, se reveste em uma esclavina. Vieira, no Xavier, 311. col. I[1].

Referências documentais

Outras informações

Notas

  1. Bluteau, Vocabulário Português e Latino, letra E: 215.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael. Vocabulário Português e Latino… Vol. 3. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Lexicoteca: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. Vol. 1. Lisboa: Círculo de Leitores, 1985.

Moraes, António de. Novo Dicionário Completo da Língua Portuguesa, 8.ª ed. Vol. 2. Lisboa: Confluência, 1994.

Ligações Externas

Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho

Autor(es) do artigo

  • Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto DRESS, 2019;

  • Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto Verão com Ciência, 2022;

Financiamento

VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.

DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.

Verão com Ciência FCT, 2022.

DOI

Citar este artigo