Jaqueta: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
==Definição==
===Glossário=== 
Deriva-se do francês ''Jacquette'' que antigamente significava uma casaqueta de algodão ou seda embutida entre dois panos leves. Também se faziam algumas de tela de ouro ou de prata, ou de pequenos anéis de ferro para armas defensivas. ''Thorax, cis. Plin. Virgil'' ou ''Tunica, ae. Fem.'' A estes dois substantivos se acrescentará um adjectivo que explique a matéria ou a forma da jaqueta, conforme os diferentes sentidos em que se falar. Deu uma lançada sobre uma jaqueta que levava vestida. Cron. del-rei D. João I, pág. 78, col. 1<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: I), 15.</ref>.
Deriva-se do francês ''Jacquette'' que antigamente significava uma casaqueta de algodão ou seda embutida entre dois panos leves. Também se faziam algumas de tela de ouro ou de prata, ou de pequenos anéis de ferro para armas defensivas. ''Thorax, cis. Plin. Virgil'' ou ''Tunica, ae. Fem.'' A estes dois substantivos se acrescentará um adjectivo que explique a matéria ou a forma da jaqueta, conforme os diferentes sentidos em que se falar. Deu uma lançada sobre uma jaqueta que levava vestida. Cron. del-rei D. João I, pág. 78, col. 1<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: I), 15.</ref>.


==Referências bibliográficas==
 
Casaco masculino curto e sem abas, que se ajusta ao corpo ; véstia ; vestimenta militar de preço considerável que antigamente os portugueses davam o nome de perpunto por ser bem almofadado ; casaco de seda ou de algodão. [http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/j.asp Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]
 
 
Sinónimo(s): jaquetá, iaqueta, jaquete.
 
===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
 
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
 
==Obra== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->
 
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo IV: Letra F-J. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.  
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
 
''Lexicoteca: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa'', 2 vols. Lisboa: Círculo de Leitores, 1985.
 
Moraes, António de, ''Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa'', 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.
 
Viterbo, Joaquim de Santa Rosa de, ''Elucidário das Palavras, Termos, Frases, que em Portugal Antigamente se Usavam…'', 2 vols. Lisboa: A. J. Fernandes Lopes, 1965.
 
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->
 
==Autor(es) do artigo==
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro
 
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.


{{DEFAULTSORT: {{PAGENAME }}}}  
==DOI==
<!--A acrescentar posteriormente-->
==Citar este artigo==
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Vestuário]]
[[Categoria: Algodão]]
[[Categoria: Algodão]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Seda]]
[[Categoria: Seda]]
[[Categoria: Têxteis]]
[[Categoria: Armaria]]

Revisão das 18h38min de 4 de novembro de 2019

Definição

Glossário

Deriva-se do francês Jacquette que antigamente significava uma casaqueta de algodão ou seda embutida entre dois panos leves. Também se faziam algumas de tela de ouro ou de prata, ou de pequenos anéis de ferro para armas defensivas. Thorax, cis. Plin. Virgil ou Tunica, ae. Fem. A estes dois substantivos se acrescentará um adjectivo que explique a matéria ou a forma da jaqueta, conforme os diferentes sentidos em que se falar. Deu uma lançada sobre uma jaqueta que levava vestida. Cron. del-rei D. João I, pág. 78, col. 1[1].


Casaco masculino curto e sem abas, que se ajusta ao corpo ; véstia ; vestimenta militar de preço considerável que antigamente os portugueses davam o nome de perpunto por ser bem almofadado ; casaco de seda ou de algodão. Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho


Sinónimo(s): jaquetá, iaqueta, jaquete.

Alterações

Outras informações

Obra

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo IV: I), 15.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Lexicoteca: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa, 2 vols. Lisboa: Círculo de Leitores, 1985.

Moraes, António de, Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa, 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.

Viterbo, Joaquim de Santa Rosa de, Elucidário das Palavras, Termos, Frases, que em Portugal Antigamente se Usavam…, 2 vols. Lisboa: A. J. Fernandes Lopes, 1965.

Ligações Externas

Autor(es) do artigo

André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro

Financiamento

Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.

DOI

Citar este artigo