Albarda: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "É a cobertura cheia de palha que se põe nas bestas de carga para que com ela se não maltratem. <b>Albardeiro</b> é o oficial que faz albardas<ref>Bluteau, ''Vocabulario...")
 
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
É a cobertura cheia de palha que se põe nas bestas de carga para que com ela se não maltratem.
É palavra arábica de ''Berdea'' que vale o mesmo que cobrir os ombros. É a cobertura cheia de palha que se põe nas bestas de carga para que com ela se não maltratem.  


<b>Albardeiro</b> é o oficial que faz albardas<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo I: Letra A), 211.</ref>.
Frei Jerónimo Romão, no seu livro das Repúblicas do mundo, 2ª parte, p. 262, diz que se persuade que em Portugal, antes das guerras de África, poucos andavam a cavalo em sela e com freio, porque no Real Mosteiro de Alcobaça achou que por particular privilégio del-Rei Dom Pedro I de Portugal, vieram a andar os religiosos em mulas com sela e freios, porque até então toda a sua cavalaria era andar em albardas...<b>Albardeiro</b> é o oficial que faz albardas<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo I: Letra A), 211.</ref>.


==Referências bibliográficas==
==Referências bibliográficas==

Revisão das 14h07min de 27 de novembro de 2017

É palavra arábica de Berdea que vale o mesmo que cobrir os ombros. É a cobertura cheia de palha que se põe nas bestas de carga para que com ela se não maltratem.

Frei Jerónimo Romão, no seu livro das Repúblicas do mundo, 2ª parte, p. 262, diz que se persuade que em Portugal, antes das guerras de África, poucos andavam a cavalo em sela e com freio, porque no Real Mosteiro de Alcobaça achou que por particular privilégio del-Rei Dom Pedro I de Portugal, vieram a andar os religiosos em mulas com sela e freios, porque até então toda a sua cavalaria era andar em albardas...Albardeiro é o oficial que faz albardas[1].

Referências bibliográficas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo I: Letra A), 211.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo I: Letra A. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712.