Albarda: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Sem resumo de edição
Linha 4: Linha 4:
É palavra arábica de ''Berdea'' que vale o mesmo que cobrir os ombros. É a cobertura cheia de palha que se põe nas bestas de carga para que com ela se não maltratem.  
É palavra arábica de ''Berdea'' que vale o mesmo que cobrir os ombros. É a cobertura cheia de palha que se põe nas bestas de carga para que com ela se não maltratem.  


Frei Jerónimo Romão, no seu livro das Repúblicas do mundo, 2ª parte, p. 262, diz que se persuade que em Portugal, antes das guerras de África, poucos andavam a cavalo em sela e com freio, porque no Real Mosteiro de Alcobaça achou que por particular privilégio del-Rei Dom Pedro I de Portugal, vieram a andar os religiosos em mulas com sela e freios, porque até então toda a sua cavalaria era andar em albardas...<b>Albardeiro</b> é o oficial que faz albardas<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo I: Letra A), 211.</ref>.
Frei Jerónimo Romão, no seu livro das Repúblicas do mundo, 2ª parte, p. 262, diz que se persuade que em Portugal, antes das guerras de África, poucos andavam a cavalo em sela e com freio, porque no Real Mosteiro de Alcobaça achou que por particular privilégio del-Rei Dom Pedro I de Portugal, vieram a andar os religiosos em mulas com sela e freios, porque até então toda a sua cavalaria era andar em albardas...<b>Albardeiro</b> é o oficial que faz albardas<ref>Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 211.</ref>.




Vestimenta de fabrico pouco cuidado e confeccionada com tecidos grosseiros. [http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/a.asp Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]
Vestimenta de fabrico pouco cuidado e confeccionada com tecidos grosseiros. (Cf. Glossário Portas Adentro).


===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
Linha 24: Linha 24:


==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/a.asp Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]


===Alterações===
==Autor(es) do artigo==
==Autor(es) do artigo==
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro ; Inês Amaral Canhão.
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro ; Inês Amaral Canhão.

Revisão das 11h38min de 5 de agosto de 2022

Definição

Glossário

É palavra arábica de Berdea que vale o mesmo que cobrir os ombros. É a cobertura cheia de palha que se põe nas bestas de carga para que com ela se não maltratem.

Frei Jerónimo Romão, no seu livro das Repúblicas do mundo, 2ª parte, p. 262, diz que se persuade que em Portugal, antes das guerras de África, poucos andavam a cavalo em sela e com freio, porque no Real Mosteiro de Alcobaça achou que por particular privilégio del-Rei Dom Pedro I de Portugal, vieram a andar os religiosos em mulas com sela e freios, porque até então toda a sua cavalaria era andar em albardas...Albardeiro é o oficial que faz albardas[1].


Vestimenta de fabrico pouco cuidado e confeccionada com tecidos grosseiros. (Cf. Glossário Portas Adentro).

Alterações

Outras informações

Obra

Notas

  1. Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 211.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Moraes, António de, Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa, 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.

Ligações Externas

Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho

Alterações

Autor(es) do artigo

André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro ; Inês Amaral Canhão.

Financiamento

Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.

Verão com Ciência FCT, 2022.

DOI

Citar este artigo