Algibebe: diferenças entre revisões
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "O que vende roupa ou vestidos usados ou remendados. ''Quivestes fartas'' ou ''interpolas vendit. Mango'' não significa propriamente algibebe. É verdade que Plínio diz ''m...") |
|||
Linha 4: | Linha 4: | ||
<references /> | <references /> | ||
==Bibliografia e Fontes== | ==Bibliografia e Fontes== | ||
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo | *Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo I: Letra A. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712. | ||
{{DEFAULTSORT: {{PAGENAME }}}} | {{DEFAULTSORT: {{PAGENAME }}}} | ||
[[Categoria: Glossário]] | [[Categoria: Glossário]] | ||
[[Categoria: Ofícios]] | [[Categoria: Ofícios]] |
Revisão das 13h32min de 18 de janeiro de 2018
O que vende roupa ou vestidos usados ou remendados. Quivestes fartas ou interpolas vendit. Mango não significa propriamente algibebe. É verdade que Plínio diz mangones gemmarum. Mangonizatas villas. Mas nem mango nem mangonizatus se acham a palavra vestis e os autores não usam destes dois termos senão quando falam de vendeores de escravos (...)[1].
Referências bibliográficas
- ↑ Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo I: A), 250.
Bibliografia e Fontes
- Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo I: Letra A. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712.