Algibebe: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 19: Linha 19:
<references />
<references />
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
''Livro das Posturas Antigas''. Lisboa: Câmara Municipal de Lisboa, 1974.
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
''Livro das Posturas Antigas''. Lisboa: Câmara Municipal de Lisboa, 1974.


Moraes, António de, ''Dicionário da Língua Portuguesa'', 2.ª ed., 2 vols.. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813.
Moraes, António de, ''Dicionário da Língua Portuguesa'', 2.ª ed., 2 vols.. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813.

Revisão das 18h08min de 9 de dezembro de 2019

Definição

Glossário

Quivestes fartas ou interpolas vendit. Mango não significa propriamente algibebe. É verdade que Plínio diz mangones gemmarum. Mangonizatas villas. Mas nem mango nem mangonizatus se acham a palavra vestis e os autores não usam destes dois termos senão quando falam de vendeores de escravos (...)[1].


Palavra que deriva do árabe aljabbeb ; o que vende roupa ou vestidos usados, remendados ; aljubeteiro ; pessoa que faz aljubetas ; adeleiro. Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho


Sinónimo(s): aljabebe, aljabeba, aljibeba, aljibebe.

Alterações

Outras informações

Obra

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo I: A), 250.

Fontes

Livro das Posturas Antigas. Lisboa: Câmara Municipal de Lisboa, 1974.

Bibliografia

Bluteau, Rafael, Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Moraes, António de, Dicionário da Língua Portuguesa, 2.ª ed., 2 vols.. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813.

Moraes, António de, Grande Dicionário da Língua Portuguesa, 10.ª ed., 12 vols.. Lisboa: Confluência, 1949-1957.

Moraes, António de, Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa, 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.

Ligações Externas

Autor(es) do artigo

André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro

Financiamento

Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.

DOI

Citar este artigo