Atacador: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "Da espingarda. É a vareta com que se faz entrar a buxa na espingarda. ''Virga qua in ferream fistula obturamentum immittitur.'' Atacador que usam mais particularmente as m...")
 
m (Substituição de texto - "===Glossário=== " por "")
 
(Há 9 revisões intermédias de 2 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
Da espingarda. É a vareta com que se faz entrar a buxa na espingarda. ''Virga qua in ferream fistula obturamentum immittitur.''
==Definição==


Atacador que usam mais particularmente as mulheres, o qual passa por ilhós com agulheta. Certo autor lhe chama ''Laqueus ad commitendas vestes.''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo I: Letra A), 623.</ref>.


==Referências bibliográficas==
 
Atacadores são pequenas tiras de couro usadas para apertar algo, principalmente calçado e peças de vestuário.
 
- Sinónimo(s): ataquas, [[Ataca|atacas]].
 
Atacador que usam mais particularmente as mulheres, o qual passa por ilhós com agulheta<ref>Bluteau, Rafael. ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 623.</ref>
 
===Referências documentais=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
 
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
Atacador é um termo usado também em armaria. Armador da espingarda: é a vareta com que se faz entrar a buxa na espingarda.<ref>Bluteau, Rafael. ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 623.</ref>
 
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
*Bluteau, Rafael. ''Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos...'' Tomo I: Letra A. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712.
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael. ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
 
Monteiro, João Gouveia. ''Armeiros e Armazéns nos finais da Idade Média''. Viseu: Palimage, 2001.
 
Moraes, António de. ''Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa'', 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.
 
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/a.asp Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho]
 
==Autor(es) do artigo==
André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro ; Carla Alferes Pinto
 
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.
 
VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.
 
==DOI==
<!--A acrescentar posteriormente-->
==Citar este artigo==
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}


{{DEFAULTSORT: {{PAGENAME }} }}
{{DEFAULTSORT: Atacador}}
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Objectos]]
[[Categoria: Vestuário]]
[[Categoria: Armaria]]
[[Categoria: Acessórios]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Marroquinaria]]

Edição atual desde as 11h37min de 19 de agosto de 2022

Definição

Atacadores são pequenas tiras de couro usadas para apertar algo, principalmente calçado e peças de vestuário.

- Sinónimo(s): ataquas, atacas.

Atacador que usam mais particularmente as mulheres, o qual passa por ilhós com agulheta[1]

Referências documentais

Outras informações

Atacador é um termo usado também em armaria. Armador da espingarda: é a vareta com que se faz entrar a buxa na espingarda.[2]

Notas

  1. Bluteau, Rafael. Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 623.
  2. Bluteau, Rafael. Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712, 623.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael. Vocabulário Português e Latino…, 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Monteiro, João Gouveia. Armeiros e Armazéns nos finais da Idade Média. Viseu: Palimage, 2001.

Moraes, António de. Novo Dicionário Compacto de Língua Portuguesa, 5 vols. Mem Martins: Horizonte, 1980.

Ligações Externas

Cf. Glossário Portas Adentro, ICS-uMinho

Autor(es) do artigo

André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira ; Andreia Fontenete Louro ; Carla Alferes Pinto

Financiamento

Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.

VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.

DOI

Citar este artigo