Bicha: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
 
(Há 13 revisões intermédias de 3 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
==Definição==
==Definição==
Termo da fortificação naval.  Se formou aquela nova defesa de esplanadas portáteis a que disseram Pontoens e nós não sei com que causa chamamos Bichas. Eram barcas grandes, rasas e fortíssimas, capazes de seis canhões inteiros. D. Francisco Man. nas Epanaphoras, pág. 458 Vid. Pontão<ref name=":0">Bluteau, ''Vocabulário Português e Latino,'' letra B: 118 - 119.</ref>.


===Glossário===  
Bicha do intrudo: instrumento lúdico de muitas aspas unidas que, estendendo-se, fazem medo a que as v|e improvisamente<ref name=":0" />.
Termo da fortificação naval.  Se formou aquela nova defesa de esplanadas portáteis a que disseram ''Pontoens'' e nós não sei com que causa chamamos ''Bichas''. Eram barcas grandes, rasas e fortíssimas, capazes de seis canhões inteiros. D. Francisco Man. nas ''Epanaphoras'', pág. 458 Vid. ''Pontão''<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: B), 118-119.</ref>.  
 
Espécie de brinco. Antigamente em Portugal, era uma tipologia de arrecada em forma de cobra, fechando e entrando a verguinha da arrecada na boca do animal. (Glossário Portas Adentro).


Bicha do intrudo: instrumento lúdico de muitas aspas unidas que, estendendo-se,f azem medo a que as v|e improvisamente<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo II: B), 119.</ref>.


Espécie de brinco. Antigamente em Portugal, era uma [[Arrecadas|arrecada]] do feitio de uma cobrinha em baixo, fechando e entrando a verguinha da arrecada na boca do animal. [http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/b.asp Cf. Glosário Portas Adentro, ICS-uMinho]




Sinónimo(s): [[Arrecadas|arrecada]].
- Ver [[Arrecadas|arrecada]].


===Alterações=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
===Referências documentais=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->


===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->


==Obra== <!-- Incluí projectos não realizados mas sobre os quais tenhamos informação. Pode incluir informação que não sendo segura, pode ser atribuída; por exemplo: uma determinada obra sobre a qual haja informação de que deve ser atribuída a x pessoa, não deve ser acrescentada na info-box, mas deve constar aqui-->
==Notas==  
 
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />
==Referências bibliográficas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael, ''Vocabulário Português e Latino…'', 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
Bluteau, Rafael.''Vocabulário Português e Latino…'' Vol. 2. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.


''Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira'', 40 vols. Lisboa-Rio de Janeiro: Editorial Enciclopédia, 1981.
''Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira.'' Vol. 4. Lisboa-Rio de Janeiro: Editorial Enciclopédia, 1981.


Viterbo, Joaquim de Santa Rosa de, ''Elucidário das Palavras, Termos, Frases, que em Portugal Antigamente se Usavam…'', 2 vols.. Lisboa: A. J. Fernandes Lopes, 1965.
Viterbo, Joaquim de Santa Rosa de. ''Elucidário das Palavras, Termos, Frases, que em Portugal Antigamente se Usavam…'' Vol. 1. Lisboa: A. J. Fernandes Lopes, 1865.    


==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->
<!-- Comentários vossos e bibliografia citada pelas fontes -->[http://www.portasadentro.ics.uminho.pt/b.asp Glossário Portas Adentro, ICS]


==Autor(es) do artigo==
==Autor(es) do artigo==
Andreia Fontenete Louro
 
* Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)
 
Projeto DRESS, 2019;
 
* Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)
 
Projeto Verão com Ciência, 2022;


==Financiamento==
==Financiamento==
Fundação Calouste Gulbenkian - Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2019, Ref.: 227751.
VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.
 
DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.
 
Verão com Ciência FCT, 2022.


==DOI==
==DOI==
Linha 41: Linha 51:
==Citar este artigo==
==Citar este artigo==
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
*{{FULLPAGENAME}} (última modificação: {{REVISIONDAY2}}/{{REVISIONMONTH}}/{{REVISIONYEAR}}). ''{{SITENAME}}''. Visitado em {{CURRENTDAY2}} de {{CURRENTMONTHNAME}} de {{CURRENTYEAR}}, em {{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}
[[Categoria: Armaria]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria:Vestuário]]
[[Categoria:Acessórios]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria:Joia]]
[[Categoria: Joalharia]]
[[Categoria: Mobiliário]]
[[Categoria: Técnica]]

Edição atual desde as 12h29min de 5 de setembro de 2022

Definição

Termo da fortificação naval. Se formou aquela nova defesa de esplanadas portáteis a que disseram Pontoens e nós não sei com que causa chamamos Bichas. Eram barcas grandes, rasas e fortíssimas, capazes de seis canhões inteiros. D. Francisco Man. nas Epanaphoras, pág. 458 Vid. Pontão[1].

Bicha do intrudo: instrumento lúdico de muitas aspas unidas que, estendendo-se, fazem medo a que as v|e improvisamente[1].


Espécie de brinco. Antigamente em Portugal, era uma tipologia de arrecada em forma de cobra, fechando e entrando a verguinha da arrecada na boca do animal. (Glossário Portas Adentro).



- Ver arrecada.

Referências documentais

Outras informações

Notas

  1. 1,0 1,1 Bluteau, Vocabulário Português e Latino, letra B: 118 - 119.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael.Vocabulário Português e Latino… Vol. 2. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira. Vol. 4. Lisboa-Rio de Janeiro: Editorial Enciclopédia, 1981.

Viterbo, Joaquim de Santa Rosa de. Elucidário das Palavras, Termos, Frases, que em Portugal Antigamente se Usavam… Vol. 1. Lisboa: A. J. Fernandes Lopes, 1865.    

Ligações Externas

Glossário Portas Adentro, ICS

Autor(es) do artigo

  • Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto DRESS, 2019;

  • Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto Verão com Ciência, 2022;

Financiamento

VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.

DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.

Verão com Ciência FCT, 2022.

DOI

Citar este artigo