Frasco

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Deriva-se de flasco, onis que antigamente, em latim bárbaro, significava o mesmo. (...) Também antigamente, na bárbara latinidade, flasca era estojo de vaso de vinho ou outro licor e (segundo S. Isidoro), flasca se deriva do grego phiala que quer dizer redoma, e corruptamente se disse philasca de onde se tomaram os italianos, o seu flasco, os franceses o seu flacon e nós frasco. Nas glosas de S. Isidoro está philasca, vas vinarium ex corio (que entre nós é borracha). Frasco propriamente dito é vaso maior de vidro, com gargalo de tarracha. Lagena, ae. Fem. Martial. Oenophorum vitreum. Oenophorum é de Marcial e de Apuleio.

Frasco (Termo de ourives). É uma caixa em que está a arca com que se molda (moldea?). Arenarum, quibus aurifices operum suorum typos formant, pyxis, idis. Fem.

Frasco da pólvora. Antigamente era um frasco de pau, coberto de couro preto, com suas cintasinhas de ferro e bocal do mesmo, que servia da medida da carga e com sua mola, que abria e fechava. Agora são a modo de garrafa. Sulfurati pulveris Theca ou lagena, ae. Fem.[1].

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo IV: F), 204.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo IV: Letra F-J. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.