Fio: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "O que se tira do linho, lã, algodão, etc. estendendo-o em delgado comprimento para com ele tecer ou coser panos, etc. ''Filum, i. Neut. Ovid.'' Fui urdido que faz o compri...")
 
m (Substituição de texto - "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />" por "==Notas== <!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />")
 
(Há 3 revisões intermédias de 2 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:


Fio da espada. A extremidade da folha da espada, donde por ser mais delgada e ter mais aço corta melhor. ''Acies, ei. Fem. Cic.'' Passaram todos ao fio da espado. ''Ferro omens interempti'' ou ''occisisunt. Ad unum caesi omens'' ou ''ferro necati'' ou ''interficti'' ou ''concisi''. ''Vid.'' [[Talho]]
Fio da espada. A extremidade da folha da espada, donde por ser mais delgada e ter mais aço corta melhor. ''Acies, ei. Fem. Cic.'' Passaram todos ao fio da espado. ''Ferro omens interempti'' ou ''occisisunt. Ad unum caesi omens'' ou ''ferro necati'' ou ''interficti'' ou ''concisi''. ''Vid.'' [[Talho]]
(...)
Fio de pérolas. Pérolas enfiadas que se trazem à roda do pescoço, difere de gargantilha em que esta é de ombro a ombro. ''Linea margaritarum. Scaevola jurisconsult. 26, ad legem falcidiam''. Em outro lugar chama-lhe ''Linea ex margaritis. Baccarum monile, is. Neut. Virgil. Aenid. I, vers. 658''.


(...)
(...)
Linha 15: Linha 11:
Ouro e fio. ''Vid.'' [[Ouro]] (...)<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: F), 127-128.</ref>.
Ouro e fio. ''Vid.'' [[Ouro]] (...)<ref>Bluteau, ''Vocabulario Portuguez e latino'' (Tomo IV: F), 127-128.</ref>.


==Referências bibliográficas==
==Notas==  
<!-- As notas e a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago Manual Style 17th edition (note), notas" ou seja ou sistema "shortened notes--> <references />
<references />
<references />
==Bibliografia e Fontes==
==Bibliografia e Fontes==
Linha 21: Linha 18:


{{DEFAULTSORT: {{PAGENAME }}}}  
{{DEFAULTSORT: {{PAGENAME }}}}  
[[Categoria: Algodão]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Lã]]
[[Categoria: Linho]]
[[Categoria: Objectos]]
[[Categoria: Objectos]]

Edição atual desde as 09h34min de 16 de agosto de 2022

O que se tira do linho, lã, algodão, etc. estendendo-o em delgado comprimento para com ele tecer ou coser panos, etc. Filum, i. Neut. Ovid. Fui urdido que faz o comprimento do pano. Stamen, inis. Neut. Varro. Fio tecido que faz a largura do pano. Subtemen, inis. Neut. Quer Vossio que se diga assim e não Subtegmen. Varro lhe chama Trama, ae. Fem. Fio a fio. Filatim. Lucret.

Fio de carreto. É tomado do francês, Fil de Carret. Assim chamam os homens do mar ao fio tomado de algum bocado de calabre velho, cortado. Tem grande uso nos navios para concertar velas, exárcias, etc. Fio de carreto, fio do lombo. O P. Bento Per. Tesouro da Ling. Portug.

Fio da espada. A extremidade da folha da espada, donde por ser mais delgada e ter mais aço corta melhor. Acies, ei. Fem. Cic. Passaram todos ao fio da espado. Ferro omens interempti ou occisisunt. Ad unum caesi omens ou ferro necati ou interficti ou concisi. Vid. Talho

(...)

Fio de pano usado para se porem nas feridas. Linamentum, i. Neut. Cornel. Cels. Fios de lã despegados do velo. Flocci, orum. Masc. Varro. Na declaração desta palavra diz Calepino, floccus, est lanarum particula divisa a velleribus inutiliter evolans.

Ouro e fio. Vid. Ouro (...)[1].

Notas

  1. Bluteau, Vocabulario Portuguez e latino (Tomo IV: F), 127-128.

Bibliografia e Fontes

  • Bluteau, Rafael. Vocabulario portuguez e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botanico, brasilico, comico, critico, chimico, dogmatico, dialectico, dendrologico, ecclesiastico, etymologico, economico, florifero, forense, fructifero... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos... Tomo IV: Letra F-J. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1713.