Bonete: diferenças entre revisões

Fonte: eViterbo
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Linha 1: Linha 1:
==Definição==
==Definição==
É o nome de uns [[Barrete | barretes]] postiços com rendas, fitas e plumas e só se punham com vestidos que chamam de roupa<ref>Bluteau, ''Vocabulário Português e Latino,'' letra B: 152.</ref>.  
<u>É o nome de uns [[Barrete | barretes]] postiços com rendas, fitas e plumas e só se punham com vestidos que chamam de roupa<ref>Bluteau, ''Vocabulário Português e Latino,'' letra B: 152.</ref>.</u>
 
Chapéu de forma cilíndrica unissexo, que podia incluir o uso de uma [[touca]] ou sombreiro por cima. Consistia no principal adorno dos homens à moda (séculos XV e XVI), segundo Carmen Bernis; no entanto, em Gil Vicente só aparece associado ao rústico<ref>Palla, ''Do essencial e do Supérfluo,'' 67.</ref>.  


===Referências documentais=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
===Referências documentais=== <!-- Fazer copy/paste do que escreveram em Excel (caixas de notas). Incluí prémios e condecorações/homenagens/ títulos honoríficos. Este é o local para colocar toda a informação que não cabe nas info-box, como por exemplo, as justificações das informações que estão na info-box. subdividida em períodos se necessário-->
"(...) como no ''Cancionero'' de Juan del Encina, o pastor Gil diz: ''Echa el bonete a um lado / assim como aquéste mío!''" <ref>Palla, ''Do essencial e do Supérfluo,'' 67.</ref>.


===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->
===Outras informações=== <!--é o local onde cabe tudo o que não se relaciona especificamente com os dois parâmetros anteriores-->


==Referências bibliográficas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
==Notas==<!-- a bibliografia que foi, de facto, usada para construir a informação. Atenção: Chicago full note with bibliography-->
<references />
<references />
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Fontes==<!-- Ou seja, as fontes, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
==Bibliografia == <!-- Ou seja, a bibliografia, com links quando possível, que conhecem sobre o assunto. Atenção: Chicago bibliography-->
Bluteau, Rafael. ''Vocabulário Português e Latino…'' 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
Bluteau, Rafael. ''Vocabulário Português e Latino…'' 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
Palla, Maria José. ''Do essencial e do Supérfluo''. ''Estudo lexical do traje e adornos em Gil Vicente.'' Lisboa: Editorial Estampa, 1992.


==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
==Ligações Externas== <!--Ligações externas a sítios de internet, etc. que não foram utilizadas concretamente na construção da biografia -->
Linha 43: Linha 48:
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria: Glossário]]
[[Categoria:Vestuário]]
[[Categoria:Vestuário]]
[[Categoria:Acessórios]]
[[Categoria:Coberturas de cabeça]]
[[Categoria: DRESS]]
[[Categoria: DRESS]]

Revisão das 16h12min de 10 de agosto de 2022

Definição

É o nome de uns barretes postiços com rendas, fitas e plumas e só se punham com vestidos que chamam de roupa[1].

Chapéu de forma cilíndrica unissexo, que podia incluir o uso de uma touca ou sombreiro por cima. Consistia no principal adorno dos homens à moda (séculos XV e XVI), segundo Carmen Bernis; no entanto, em Gil Vicente só aparece associado ao rústico[2].

Referências documentais

"(...) como no Cancionero de Juan del Encina, o pastor Gil diz: Echa el bonete a um lado / assim como aquéste mío!" [3].

Outras informações

Notas

  1. Bluteau, Vocabulário Português e Latino, letra B: 152.
  2. Palla, Do essencial e do Supérfluo, 67.
  3. Palla, Do essencial e do Supérfluo, 67.

Fontes

Bibliografia

Bluteau, Rafael. Vocabulário Português e Latino… 8 vols. e 2 Suplementos. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.

Palla, Maria José. Do essencial e do Supérfluo. Estudo lexical do traje e adornos em Gil Vicente. Lisboa: Editorial Estampa, 1992.

Ligações Externas

Autor(es) do artigo

  • André Filipe Neto e Maria Teresa Oliveira (bolseiros de iniciação à investigação)

Projeto eViterbo, CHAM - Centro de Humanidades NOVA FCSH, 2017-18;

  • Andreia Fontenete Louro (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto DRESS, 2019;

  • Inês Amaral Canhão (bolseira de iniciação à investigação)

Projeto Verão com Ciência, 2022;

Financiamento

VESTE _ Vestir a corte: traje, género e identidade(s), Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito da Norma Transitória - DL 57/2016/CP1453/CT0069.

DRESS _ Desenhar a moda das fontes quinhentistas, Fundação Calouste Gulbenkian, Projetos de Investigação em Língua e Cultura Portuguesa 2018, Ref.: 227751.

Verão com Ciência FCT, 2022.

DOI

Citar este artigo

  • Bonete (última modificação: 10/08/2022). eViterbo. Visitado em